Bandes dessinées


Monde Arabe

Coup de cœur

[Al-Khaldiya]

الخالدية

À partir de 14 ans

Auteur : Milan Hulsing
Éditeur : NOOL

Salem est un fonctionnaire qui connaît parfaitement les rouages de l’administration égyptienne. Au fil des jours, un plan diabolique pour détourner de l’argent public prend forme dans son esprit : il va créer de toutes pièces, dans les archives administratives, une ville entière, Al-Khaldiya – qu’il situe dans le Delta du Nil –  afin de se faire verser les salaires des fonctionnaires de police chargés d’y faire régner « l’ordre » face aux multiples menaces qui la guettent : terrorisme, communisme, islamisme, syndicalisme… Ses nuits se passent à rédiger des rapports sans fin pour abuser ses supérieurs, et afin de mieux visualiser la configuration de la ville, il en construit un modèle réduit avec de l'argile dans son propre appartement.

MW

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Antara]

عنترة

À partir de 8 ans

Auteur : Mumen Hilmi
Illustrateur : Ashraf Ghori
Éditeur : Comics

Cette très belle bande dessinée, publiée par Comics (du Groupe Kalimat), est la première, dans la production de cette maison d’édition, à avoir été et écrite directement en langue arabe. Elle est aussi la première à être consacrée à un héros arabe du VIe siècle. Il s’agit de l’illustre chevalier poète, auteur d’une mu’allaqa (long poème suspendu) : Antara Ibn Shaddad, dont les aventures sont magnifiquement illustrées par le bédéiste Ashraf Ghori.

SA

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Série [Barefoot Gen]

سلسلة جن الحافي

À partir de 15 ans

Auteur : Keiji Nakazawa
Éditeur : Al-Mahrousa Center

Le projet ambitieux de Maher El-Sherbini est de traduire du japonais la série manga Barefoot Gen (Gen d'Hiroshima en français). Ambitieux non seulement par la complexité de la traduction d’un manga, mais aussi par la gravité du sujet : la bombe nucléaire s’abattant sur la ville de Hiroshima, en 1945.

NS

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Coltrane]

كولترين

À partir de 14 ans

Auteur : Paolo Parisi
Éditeur : NOOL

Cette bande dessinée, traduite de l’italien (traduite également en français sous le titre : Coltrane : A love supreme) s’adresse aux afficionados de cet immense saxophoniste américain qui a marqué le jazz de la deuxième moitié du vingtième siècle au même titre que Miles Davis, Art Blakey, Archie Shepp, Albert Ayler, Bill Evans et tant d’autres avec lesquels il a joué et cheminé.

MW

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Cœur et Cerveau : l’instinct]

القلب و العقل غريزة باطنية

À partir de 10 ans

Auteur : Nick Seluk
Éditeur : Kalimat

L’éternel combat entre la lucidité du cerveau et l’insouciance du cœur, qui a débuté dans Cœur et Cerveau القلب والعقل paru en langue arabe en 2018 chez Kalimat, se poursuit avec la participation enrichissante des organes du corps humain, surtout du système digestif.

HB

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[La Maturité est un mythe]

[Une collection des griffonnages de Sarah]

النضج خرافة

مجموعة من خربشات سارة

À partir de 12 ans

Auteur : Sarah Anderson
Éditeur : Kalimat

Un webcomic tant attendu par les amateurs de la lecture sur papier ! À travers son avatar, Sarah Anderson reproduit tout au long de la bande dessinée les émotions, les réactions et les décisions à prendre en sortant de notre zone de confort.

HB

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Mille et une vies des urgences]

ألف ليلة و ليلة في قسم الطوارئ

À partir de 15 ans

Auteur : Baptiste Beaulieu
Illustrateur : Dominique Mermoux
Éditeur : Kalimat

Drôle et touchant, Baptiste est interne aux urgences ; il a sauvé une femme d’une mort certaine après maintes tentatives de suicide en lui racontant les anecdotes des urgences.

HB

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Le Soutien de famille]

المعيلة

À partir de 11 ans

Auteur : Deborah Ellis
Éditeur : Kalimat

Cette bande dessinée est tirée du premier tome de la série de romans écrits par Deborah Ellis, Parvana : une enfance en Afghanistan المعيلة. Parvana, une petite fille de onze ans, grandit à Kaboul,contrôlé par les talibans et ravagé par la guerre. Son père Nurullah, autrefois enseignant, lui raconte des histoires qu'elle aime bien écouter. Pour subvenir aux besoins de sa famille, le père est lecteur et écrivain public. Mais un jour, il est arrêté…

NH

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Zenobia]

زنوبيا

À partir de 15 ans

Auteur : Morten Dürr
Illustrateur : Lars Horneman
Éditeur : Institut Tamer

Amina, petite fille syrienne de 10 ans, vitpaisiblement avec ses parents, malgré la pauvreté et la guerre. Un jour, ils sortent faire les courses…et ne reviennent plus. Convaincue par son oncle qu’il est urgent de fuir, elle est abandonnée par celui-ci sur un bateau de réfugiés, par manque de moyens.

HB

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[La Compagnie des garçons]

رفقة الفتيان

À partir de 12 ans

Auteur : Faith Erin Hicks
Éditeur : Kalimat

Quand elle vivait encore avec eux, maman faisait la classe à la maison pour Maggie et ses frères, et notre héroïne adorait ça. Mais voilà venu le temps d’aller à l’école (elle entre vraisemblablement au collège d’après les dessins). C’est son premier jour et elle est terrifiée.

SR

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Cœur et Cerveau]

القلب والعقل

À partir de 9 ans

Auteur : Nick Seluk
Éditeur : Kalimat

Cette bande dessinée raconte l'éternel combat entre le cerveau, raisonnable et lucide, et le cœur, irresponsable et insouciant, et ce à travers des situations de la vie quotidienne où nous sommes confrontés à des prises de décisions parfois cruciales et le plus souvent juste nécessaires au bon déroulement d'une journée.

HB

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Le Héros de l’ombre]

بطل الظل

À partir de 9 ans

Auteur : Gene Luen Yang
Éditeur : Kalimat

Cette bande dessinée fait partie de la marque Comics, publiée par la maison d’édition Kalimat, tout comme Pyongyang, récemment présentée dans Takam Tikou. Il s’agit ici d’un hommage à Chu Hing, créateur de Green Turtle ou Tortue verte, premier super-héros asiatique aux États-Unis.

SA

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Don Quichotte]

كيشوت دون

À partir de 8 ans

Auteur : Mona Mer’i [inspiré de l’œuvre de Miguel de Cervantes]
Illustrateur : José Luis [Ocaña]
Éditeur : Dar al-Hadaeq

Proposer une nouvelle version de la célèbre œuvre intemporelle de Miguel de Cervantes qui a inspiré tant de créateurs n’est pas chose aisée. Sept chapitres nous sont proposés ici, dont celui – célèbre – de Don Quichotte combattant les moulins à vent. Les dessins à l’aquarelle, très proches de la caricature, sont chaleureux et pleins d’humour. Une belle introduction sous forme de bande dessinée à ce grand classique, qui donnera peut-être envie aux lecteurs de lire le roman de Cervantes dans sa totalité...

SA

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Le Fantôme d’Anya]

شبح آنيا

À partir de 14 ans

Auteur : Vera Brosgol
Éditeur : Kalimat

Il n’est pas facile de traduire une BD de l’anglais parlé vers l’arabe littéraire, de garder d’un côté une fluidité dans la lecture, et d’un autre côté un langage accessible et proche de celui que l’on pourrait employer dans un dialogue. Pari amplement réussi pour Kalimat et la nouvelle collection Comics.

NS

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Le Petit Prince]

الأمير الصغير

À partir de 13 ans

Auteur : Joann Sfar, d’après l’œuvre d’Antoine de Saint-Exupéry
Éditeur : Kalimat

Une belle idée que de proposer une traduction arabe du Petit Prince, la bande dessinée de Joann Sfar inspirée de l’œuvre de Saint-Exupéry, publiée en France par Gallimard ! L’ouvrage est beau, bien réalisé. Le format, le papier, la reliure, tout est au plus près de l’édition française, même si les couleurs de l’édition arabe sont un brin plus chaudes. Mais une comparaison des textes en arabe et en français fait apparaître des différences dues, semble-t-il, à un parti pris du traducteur.

HC

› Accédez à l'intégralité de la notice