Étiquette : Ecriture
[L’Écrivain]
الكاتب
05 juillet 2018
Le duo Nabiha Mehaydli - Walid Taher nous propose un album original, inattendu… Et totalement réussi ! Un écrivain raconte, à hauteur d’enfant, comment se passe le processus de création d’une histoire : le choix d’une idée parmi tant d’autres, l’identification du personnage principal, de ses caractéristiques, le fait qu’il s’impose dans l’histoire...
HC
À la découverte des créateurs du livre marocain pour la jeunesse
22 mars 2017
Qui sont les auteurs et les illustrateurs publiés au Maroc ? De quels horizons socioprofessionnels et culturels viennent-ils ? En quelle(s) langue(s) écrivent-ils, quels sont leurs modes d'expression préférés ? Khalid Rizk nous propose de découvrir les créateurs marocains, des années 1930 à nos jours.
Khalid Rizk
Collection [J’écris et j’efface]
سلسلة أكتب وأمسح
02 juin 2016
Ces quatre petits albums sont accompagnés d’un petit feutre effaçable pour que l’enfant puisse reproduire les activités proposées autant de fois qu’il le souhaite. Si certaines activités peuvent être réalisées par des enfants de 3 ans, d’autres sont à faire avec des enfants plus grands qui apprennent déjà à écrire.
SR
Le passage du conte au livre
En souvenir de Mimi Barthélémy
11 juillet 2013
Mimi Barthélémy nous a quittés le 27 avril 2013. Elle avait écrit pour le dossier du numéro 11 de Takam Tikou : « La Caraïbe et le livre de jeunesse » un article très intéressant sur le passage du conte au livre. Le publier à nouveau dans cette édition de Takam Tikou en ligne est l’occasion de faire résonner à nouveau ses mots : « Conter et écrire c’est s’engager, prendre la parole, prendre la plume ou la « souris » pour affirmer son appartenance à une culture, à un monde, à une époque. C’est nommer les choses. C’est dire j’existe, je suis vivant, je suis moi, unique et solidaire de l’ensemble ».
Mimi Barthélémy
Fatima Sharafeddine, une aventurière du livre de jeunesse entre l’Europe et le Monde arabe
23 novembre 2011
Fatima Sharafeddine est l’un des rares auteurs pour la jeunesse du Monde arabe à exercer ce métier à plein temps, comme un vrai choix de vie. Venue à l’écriture par passion du livre de jeunesse, elle a écrit et traduit des albums, inspirés par son désir de produire des ouvrages de qualité en langue arabe. Elle a récemment publié son premier roman pour adolescents, qui est venu bousculer les codes d’écriture de ce genre en langue arabe. Une belle réussite !
Hasmig Chahinian
[La Liste des achats de Yasser]
لائحة مشتريات ياسر
23 mars 2011
Nous retrouvons ici Yasser, un petit héros qui nous est déjà familier, grâce à une collection pleine de fraîcheur dont les textes sont toujours simples et vivants, et les illustrations charmantes et drôles. Dans cet album, la mère de Yasser nous raconte comment, déjà tout petit, son fils l’imitait en dressant sa liste de commissions, d’abord en gribouillant, puis en dessinant et, enfin, en écrivant.
MW