Étiquette : Littérature pour la jeunesse (Monde arabe)


Article Vie du livre

La Sheikha Bodour de Sharjah place le livre et la lecture des jeunes au centre de ses priorités

27 novembre 2012

Un nouveau pôle de la littérature pour la jeunesse émerge dans le Monde arabe : des ouvrages de qualité sont publiés en nombre, des projets de promotion du livre et de la lecture des jeunes sont soutenus, des prix spécifiques « livres jeunesse » sont mis en place, des foires avec des programmes à destination des enfants sont organisées, des expositions d’illustrateurs sont créées… Sharjah, aux Émirats arabes unis, se fait une place de choix dans le domaine du livre pour enfants du Monde arabe. À l’origine de toutes ces actions, la passion et l’engagement d’une femme, Son Excellence Sheikha Bodour bint Sultan Al Qasimi. Rencontre.

Hasmig Chahinian

› Accédez à l'intégralité de l'article


Article de dossier

Dar Al-Fata al-arabi : créer et transmettre le patrimoine culturel arabe

15 mars 2013

 

Raouf Karray est peintre, artiste graphiste, illustrateur et professeur d’Arts graphiques tunisien. Fasciné par l’aventure de la première maison d’édition spécialisée jeunesse du Monde arabe, il a étudié son histoire, ses publications, et a rencontré certains de ses responsables. Il nous propose ici un éclairage précieux sur cette expérience éditoriale, qui s’est placée dès le départ dans une perspective de création et transmission du patrimoine culturel arabe.

› Accédez à l'intégralité de l'article


Article Vie du livre

Comment je suis devenue auteure et éditrice

13 mars 2012

J’écris pour les enfants depuis si longtemps – vingt-cinq ans ! – que cela fait partie de ce que je suis ; je dois me reposer la question de comment j’en suis venue à m’intéresser aux livres et aux histoires pour répondre à « pourquoi écrivez-vous pour les enfants ? ».

Taghreed El Najjar

› Accédez à l'intégralité de l'article


Article de dossier

Quelles langues pour la littérature de jeunesse dans les pays arabes ?

10 février 2012

Vingt-deux pays, autant de dialectes, des langues minoritaires et une même langue standardisée en partage : le Monde arabe est loin d’être linguistiquement uniforme. Chaque pays a ses enjeux linguistiques spécifiques, liés à son histoire et à ses choix culturels et identitaires ; ces enjeux se reflètent aussi dans le domaine de la littérature pour la jeunesse. En effet, en quelle(s) langue(s) s’adresser aux enfants dans un contexte si particulier ?

Hala Bizri, bibliothécaire et chercheuse, dresse le panorama linguistique du Monde arabe et le met en résonance avec les choix de langues d’édition opérés dans la région.

Hala Bizri

› Accédez à l'intégralité de l'article