Il y a 1523 occurrence(s) organisées en 153 page(s)
Vous consultez les occurrences de 71 à 80 de la page 8

Bibliographie Maroc - 2006-2016

En clôture de notre dossier consacré au livre et à la lecture au Maroc, pays invité d’honneur de Livre Paris 2017, nous vous proposons une sélection de titres pour la jeunesse disponibles, publiés au Maroc au cours des dix dernières années. Cette sélection a été établie par notre Comité de lecture Monde arabe.

 

Télécharger la bibliographie Maroc - 2006-2016 en pdf

 

› Accédez à l'intégralité de l'article

Entre oralité et numérique, quelle place pour la lecture aux Émirats arabes unis?

Marianne Kennedy


Comment donner le goût du livre et de la lecture, à l’ère de Facebook, aux enfants émiriens vivant dans une société valorisant l’oralité ? Quelles animations proposer, quels outils utiliser ? Comment favoriser la production d’une littérature de jeunesse de qualité et professionnaliser les acteurs de la chaîne du livre ?

Marianne Catalan Kennedy, responsable des programmes culturels du Salon international du livre d’Abou Dhabi, présente les actions de promotion du livre et de la lecture mis en place par Kitab1, co-entreprise organisatrice de ce Salon à vocation régionale et internationale.

› Accédez à l'intégralité de l'article



Monde Arabe

Coup de cœur

[Le Conteur a dit]

قال الراوي

À partir de 9 ans
Auteur : Muhannad Al-Aqous Illustrateur : Ahmed Madboly Éditeur : Nour al-Maaref

Si vous cherchez un recueil de contes inédits et variés, voici un livre riche de 16 contes inspirés de la tradition orale des conteurs arabes. Ils sont tous introduits par l’énoncé usuel : yuhkâ … (on raconte que…), qui amorce des récits courts (une page pour chaque conte), mais semés d’intrigues et animés par un suspens nécessaire à tout bon conte. Servis par une très belle plume, les textes, entièrement vocalisés, reprennent des figures familières, telles le cadi, le berger, le sultan ou le chacal.

SA

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Saïd et la boule de cristal

سعيد والكرة البلورية

À partir de 7 ans
Auteur : El Mostafa Bouignane Illustrateur : Samanta Malavasi Éditeur : Marsam

Ce conte est une version très simplifiée de l’histoire d’Aladdin et de la lampe merveilleuse, la lampe étant ici remplacée par une boule cristal. S’agit-il d’un conte populaire ? Le texte de ce livre bilingue a-t-il été traduit de l’arabe vers le français ou du français vers l’arabe ? Autant d’informations qui ne figurent pas sur le livre… Le texte manque un peu de relief et de saveur, les illustrations sont acceptables (jolies couleurs mais manque de subtilité du trait)… La principale qualité de ce livre est d’être un ouvrage bilingue, dont le texte en arabe est vocalisé.

MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Les dessins animés égyptiens : des débuts prometteurs aux défis actuels

Par Ahmed Fawzi

L’Égypte a été pionnière dans la production de dessins animés dans les pays arabes, dans les années 1930. Après avoir connu un âge d’or qui a rayonné sur l’ensemble du Monde arabe, cet art fait face aujourd’hui aux mêmes défis que ceux rencontrés par l’édition de livres pour la jeunesse. Les questions relatives au choix de la langue, comme celle de créer en arabe dialectal du pays ou en arabe standard moderne, les enjeux d’une production locale en prise avec une littérature importée en masse de l’étranger, l’ancrage à définir entre tradition et modernité, le poids des choix culturels de l’État, sont clairement des problématiques communes aux deux domaines. Ahmed Fawzi, créateur engagé de dessins animés, apporte un éclairage édifiant sur l’histoire de cet art en Égypte, les difficultés actuelles et les perspectives d’un avenir potentiellement enthousiasmant.

› Accédez à l'intégralité de l'article

Monde Arabe

Mon histoire

قصتي

À partir de 10 ans
Auteur : Samah Idriss Éditeur : Actes Sud

« J’ai dit que j’en avais assez des animaux et des oiseaux, que j’en avais plus qu’assez de la chatte maligne, du chien fidèle, du singe intelligent et de l’âne imbécile, du paon vaniteux et de l’oiseau malheureux… » : cri du cœur de la jeune Sima à qui sa mère demande pourquoi elle ne lit pas en arabe. Sima, comme sa sœur Dima, ne supporte plus ces histoires moralisatrices d’animaux, ou celles avec des personnages idéaux, complètement déconnectés de la réalité, proposées par la littérature jeunesse en langue arabe...

SR

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Le Meilleur monde du monde]

أحلى عالم في العالم

À partir de 4 ans
Auteur : Laura Romero Éditeur : Samir

Lucas construit un monde avec des briques : des tours, une route… Survient le renard, qui trouve ce monde fabuleux. Il voudrait bien y vivre, mais voilà, il lui faudrait une forêt pour y mettre son terrier. Qu’à cela ne tienne : Lucas « construit » une forêt. Après c’est au tour de l’ours, puis de l’oie, du berger, du dragon, de l’ogre et de la sirène de s’extasier devant ce monde et de demander des aménagements spécifiques. À la fin, Lucas a créé le plus fabuleux des mondes où lui-même peut vivre, un monde peuplé par tous les personnages qu’il a rencontrés.

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Qatquta nous chante le taqtuqa]

قطقوطة تغني لنا طقطوقة

À partir de 10 ans
Auteur : Hilmi al-Touni Éditeur : Dar al-Shorouq

Qatquta nous apprend ce qu’est le Taqtuqa, un genre musical populaire vocal, chanté en arabe dialectal, ainsi que bien d’autres choses sur la musique arabe.

L’album s’articule en trois parties : les structures musicales (al-qawâlib), les instruments de l’orchestre oriental (al-takht al-sharqiy) et les genres musicaux.

SR

 

› Accédez à l'intégralité de la notice