Toupie

لعبة البلبل

Langue : français arabe Auteur : Françoise Lison-Leroy Illustrateur : Camille Nicolle Traducteur : Golan Haji Lieu d'édition : Marseille Éditeur : Le Port a jauni Année d'édition : 2024 Nombre de pages : 14 p. Illustration : Couleur Format : 17 x 22 cm ISBN : 978-2-494753-02-0 Âge de lecture : À partir de 5 ans Prix : 12 €
Une forme en noir ondulant sur la page. Un cercle violet.

Fidèle à son travail sur les mots et leur traduction, la maison d’édition Le port a jauni nous livre dans cet album bilingue français-arabe un jeu poétique sur le mot « toupie » et sa traduction en arabe « boulboul » بلبل qui veut également dire « rossignol ». Les poèmes en français sont très dynamiques, et la traduction de Golan Haji rend fidèlement cette vivacité. Le travail de la maquette est également intéressant : d’un côté les illustrations, imaginées comme des traces de formes laissées par une toupie, et de l’autre côté la mise en page des poèmes qui sont parfois de biais, parfois décentrés, comme pour accompagner la spirale de la toupie. Un joli album, qui donne envie de retrouver les sensations premières du jeu.

NS