Contes swahili : tombeau d’un genre mineur.
Tome I. Bilingue français-kiswahili

Quarante-et-un contes en traduction française, suivie du texte original kiswahili. Réunis en cinq groupes (contes d’animaux, contes d’ogres, contes initiatiques, récits d’origine, conte moral), chacun est précédé d’une liste de thèmes, mots clés, motifs et résumé. Avant-propos et introduction conséquents de Pascal Bacuez, ethnologue travaillant sur le terrain en Tanzanie, spécialiste du conte swahili et auteur de deux autres recueils bilingues publiés chez le même éditeur : Contes swahili de Kilwa, 2000, ISBN 2-7384-9748-9 et Les Ruses de la malice : contes swahili, 2001, ISBN 2-7475-1127-8. Deux livres pour adultes dont les jeunes, très bons lecteurs, peuvent profiter, et que les médiateurs de la lecture peuvent faire partager.
Viviana Quiñones