Dossier 2020

Takam Tikou en ligne, 10 ans déjà!

Un étrange anniversaire…

Depuis mars 2010, nous vous proposons des bibliographies, établies par nos comités de lecture, sur le livre en Afrique, dans le Monde arabe, la Caraïbe et l'océan Indien, au rythme de trois éditions par an. Nous vous proposons également des articles pour mettre en lumière les différents acteurs de la chaîne du livre dans ces régions, pour mieux cerner les enjeux et les défis auxquels ils sont confrontés.

À l’occasion de ce dixième anniversaire de Takam Tikou en ligne, nous avons voulu porter un regard sur ces années et dégager des tendances, des orientations nouvelles, bref cerner ce qui a marqué le livre jeunesse dans les pays d'Afrique, du Monde arabe, de la Caraïbe et de l'océan Indien au cours des 10 dernières années, sans oublier notre lectorat et les usages faits de notre revue.

Ce dossier anniversaire, nous l’avons réalisé dans les conditions que vous connaissez tous : confinés chez nous, devant nos ordinateurs qui, seuls nous permettent encore de travailler ensemble. Nous nous sommes tant bien que mal efforcés d'honorer ce rendez-vous avec vous qui nous tient à coeur !

› Accédez au sommaire de l'édition

› Accédez à tous les dossiers

TAKAM TIKOU

Avril 2020

Dessin de David Pintor, avril 2020

Cette édition de Takam Tikou, nous l'avons réalisée dans des conditions inédites, confinés à domicile, avec l'ordinateur pour seul lien avec les contributeurs et les membres des comités de lecture de cette revue. Mais, même avec un peu de retard, nous tenions à vous proposer ce dossier « anniversaire » qui marque les dix ans de la présence en ligne de Takam Tikou, à travers des articles sur le passage de la revue du papier au numérique et sur les tendances des littératures de jeunesse en Afrique, dans le Monde arabe, la Caraïbe et l'océan Indien au cours des 10 dernières années, ainsi qu'une étude de l'évolution du lectorat durant cette période.

Vous découvrirez également, dans cette édition, deux interviews : l'une avec Delphine-Laure Thiriet, autrice de romans policiers pour les plus jeunes, l'autre avec Mohamed El Sharkawi, fondateur des éditions Nool, militant pour une offre éditoriale "différente" de bandes dessinées en arabe.

Parallèlement à ces articles, venez découvrir les nouveautés de l'édition pour la jeunesse grâce aux bibliographies des 4 mondes !

› Accédez à l'intégralité de l'éditorial


Bibliographies des 4 mondes

Ill. de Gaspard Njock extraite de Un voyage sans retour, Nouveau monde éditions,

Dans cette nouvelle proposition d’ouvrages, et comme souvent dans le domaine des albums, les animaux, héros et messagers, en images et avec humour (ou pas), figurent en bonne place d’histoires récréatives et positives en direction des plus jeunes.

Des écrivains reconnus de la littérature pour adultes – mais pas uniquement – apportent leur contribution à la littérature jeunesse, comme Véronique Tadjo avec Yao, Alain Mabanckou avec Le Coq solitaire. Et avant eux, Bernard Dadié une grande figure de la littérature africaine aujourd’hui disparue, dont il faut lire ou relire les écrits devenus des classiques (Légendes africaines). De l’autrice ivoirienne Regina Yaou, également disparue, voici Dans l’antre du loup, un roman haletant pour ados. Et aussi, de Guinée, Le Salaire de l’ingratitude, où le héros, fils ingrat, se trouve changé en chimpanzé (...)

› Accédez à la bibliographie de l'Afrique

› Téléchargez la bibliographie de l'Afrique au format PDF

Ill. de Walid Taher extraite de [Abou Karkoubeh, Monsieur Bazar] أبو كركوبة, Nab

Voici une sélection riche en coups de cœur ! De belles réalisations originales et très inventives, mettant en scène la langue arabe, nous sont proposées par Dar Onboz, au Liban. Le port a jauni, à Marseille, enrichit sa proposition de livres bilingues arabe-français par de nouveaux titres, dont certains invitent à un jeu de manipulation de l’ouvrage. Des thématiques variées, parfois légères et pleines d’humour, parfois complexes et dures, une grande variété de publications et une diversité des genres sont représentées dans ce choix fait par notre Comité de lecture Monde arabe. Une sélection qui illustre la richesse et la vitalité d’une production en plein essor ! Bonnes lectures !

› Accédez à la bibliographie du Monde Arabe

› Téléchargez la bibliographie du Monde Arabe au format PDF

Couverture de Ti Racoun et le temblement de terre, par Emsie, Caraïbédtions 2019

Compte tenu de la période de confinement pendant laquelle est publiée cette bibliographie, sa présentation diffère un peu des bibliographies habituelles. Un focus est fait sur deux collections de livres d'images que propose Editha, Editions haïtiennes sans notice détaillée pour chacun des titres avec des données bibliographiques manquantes. Des notices complètes seront en ligne dans Takam Tikou prochainement. Mais les publications sont au rendez-vous avec des albums toujours plus proches du quotidient des plus jeunes lecteurs. Et des romans aux éditions Caraïbéditions qui poursuivent leur travail en direction des lecteurs entre 9 et 12 ans avec brio! Alors profitons de toutes ces histoires pour nous évader!

› Accédez à la bibliographie de la Caraïbe

› Téléchargez la bibliographie de la Caraïbe au format PDF

Z'oiseaux rares de Fabienne Jonca et Julie Bernard. Zebulo éditions, 2019

En cette période de confinement, écouter le chant des oiseaux, retrouver des îles isolées du monde comme Jansen et Letto, les deux jeunes héros de Pied de bois, le nouveau roman de Lalou, c'est l'objectif louable de la moisson de livres proposée ici. Les petis pourront extériorisé leur colère d'être enfermés avec 1.2.3 Colère de Solen Coeffic. Ils pourront surtout cuisiner des recettes originales, se laisser bercer par les contes racontés par leurs aînés et suivre de belles figures héroïques dans leur quête quotidienne. Saluons le travail de tous ces jeunes auteurs qui nous font découvrir les traditions mais aussi la modernité de l'océan indien.

› Accédez à la bibliographie de l'Océan Indien

› Téléchargez la bibliographie de l'Océan Indien au format PDF


Vie des bibliothèques

De Marrakech à Bagdad. Illustrations du Monde arabe

23/10/2019
Photographie de Jochen Weber

En dépit de l'importance culturelle et politique et de l'étendue territoriale du Monde arabe, la littérature pour la jeunesse en langue arabe n’est que très peu visible en Allemagne. Les livres pour enfants, leurs auteurs et leurs illustrateurs sont à peine remarqués et très rarement traduits en allemand. C’est la raison pour laquelle la Bibliothèque internationale pour enfants, aidée par la Ville de Munich, a lancé un projet centré sur la littérature pour la jeunesse en langue arabe. La bibliothèque a ainsi publié deux brochures, en 2018 et 2019, incluant des présentations critiques courtes et des informations bibliographiques de 40 titres contemporains dans chaque publication.


Paroles de bibliothécaires : « Notre objectif : intégrer toute la famille dans nos espaces »

15/03/2018
photo de cinq bibliothécaires à l'Alliance française de Lima

Cette nouvelle rubrique de Takam Tikou donne la parole aux bibliothécaires du monde entier. Pour commencer, une vidéo nous amène au Pérou.


"Internet hors-ligne" : des millions de contenus numériques, accessibles sans connexion Internet !

14/03/2018
portrait photo de Muy-Cheng Peich

Depuis plus de 10 ans, Bibliothèques Sans Frontières (BSF) travaille à renforcer la capacité d’agir des populations les plus vulnérables, à travers l’accès à l’information et à l’éducation. L’ONG œuvre notamment dans les zones où internet est absent en sélectionnant et en mettant à disposition des ressources numériques en réponse aux besoins des populations locales. Afin de continuer à enrichir cette offre de contenus offline, BSF vient de créer en janvier 2018 avec l’IFLA, l’Arizona State University (États-Unis) et une quinzaine d’acteurs internationaux le Consortium pour l’Internet Hors-ligne. L’objectif est ambitieux : inventer la bibliothèque numérique du 21ème siècle, accessible partout même sans connexion internet !


› Toute la vie des bibliothèques

Vie du livre

Des romans policiers pour les plus jeunes : rencontre avec Delphine-Laure Thiriet

29/04/2020
Delphine-Laure Thiriet

Professeure de Lettres, Delphine - Laure Thiriet a beaucoup voyagé de par le monde. Aujourd'hui elle a posé ses bagages en Corse et peut se consacrer davantage à l'écriture. Après des débuts dans la publication d'albums pour les plus jeunes, elle nous a enchantés avec deux romans policiers pour les plus grands aux éditions Caraïbédtions dans une nouvelle collection prometteuse. C'est l'occasion de nous entretenir avec elle pour mieux connaître son travail.


Des bandes dessinées traduites en arabe pour une vision littéraire différente

06/04/2020
Photographie de Mohamed El Sharkawy

Les éditions Nool, créées en 2019 en France, font un choix éditorial intéressant : proposer des traductions en arabe de leurs « coups de cœur » en bandes dessinées, des ouvrages qu’on aurait parfois du mal à publier dans le Monde arabe. Nous avons voulu en savoir plus sur cette structure éditoriale, et à travers sa démarche avoir un éclairage sur les enjeux de la traduction et de la publication de bandes dessinées en arabe, en Europe et dans les pays arabes. Nathalie Sfeir, libraire à l’Institut du monde arabe et membre du « Comité de lecture monde arabe » de Takam Tikou, a rencontré pour nous Mohamed El Sharkawi, fondateur des éditions Nool.


Le livre bilingue du Port a jauni, une découverte émotionnelle et sensorielle

20/10/2019
Photographie de Mathilde Chèvre

Les éditions Le port a jauni sont basées à Marseille. Les albums publiés sont parfois des adaptations bilingues d’albums initialement parus dans le Monde arabe, et majoritairement des créations contemporaines.


› Toute la vie du livre