Afrique
Pourquoi je suis devenu une fille
Amadou est le fils de l’opposant principal au président autoritaire d’un pays d’Afrique. Le temps que les élections aient lieu, sa famille, par précaution, le cache, le faisant passer pour une fille.
MAP
Afrique
Amadou est le fils de l’opposant principal au président autoritaire d’un pays d’Afrique. Le temps que les élections aient lieu, sa famille, par précaution, le cache, le faisant passer pour une fille.
MAP
Afrique
Josina vit quelque part en Afrique lusophone, dans un village situé près d’un fleuve indomptable qui sort régulièrement de son lit. Au bord du cours d’eau pousse un arbre supposé abriter l’esprit du fleuve, sous la forme d’un serpent...
N. Bo
Afrique
Une petite intrigue où se mélangent amitié, jalousie et humour entre Rémy, un jeune garçon de neuf ans, Monsieur Marcel et la boulangère, Miss Sally. L’histoire se passe dans la ville balnéaire de Kribi, au Cameroun.
DS
Afrique
Décembre, dans la famille de Luna, petite fille d’un milieu aisé de Côte-d’Ivoire. On sort le sapin du placard pour l’orner de boules multicolores, on ouvre chaque jour un volet du calendrier de l’Avent et on s’apprête à écrire au père Noël… Une découverte pour la jeune nounou musulmane, encouragée à demander au père Noël un téléphone portable pour appeler au village…
ML
Afrique
Parmi les animaux de la forêt, Ya foufou, le rongeur, habite seul. Un jour, il décide de faire la fête et d’inviter tous ses amis... Cette version congolaise de la soupe aux cailloux se déguste comme un bon plat.
KB
Afrique
John Kountoukou, chanteur des rues, est le héros récurrent de cette série de bandes dessinées à succès dont le premier titre était paru en 1999, Responsable irresponsable . C’est aussi un moraliste dont les chansons « à textes » poussent les habitants de sa ville, ainsi que les lecteurs, à réfléchir.
KB
Afrique
C’est le quatrième volume des aventures d’Akissi, petite fille à l’esprit vif d’un quartier populaire d’Abidjan. Cette fois, c’est la rentrée des classes pour Akissi, ses frères et sœur et ses amis.
KB
Afrique
« Mon Petit Cœur » parle, avec amour et admiration, du plus beau de ses trésors : sa grand-mère. Savante, douce, rieuse, forte, protectrice, drôle et surtout, aimante…
VQ
Afrique
Cet abécédaire est écrit dans la variante peule du Fuuta-Jaloo parlée en Guinée et dans les États limitrophes (Guinée Bissau, Sierra Leone, Liberia) et connue sous le nom de pular. L’auteur a choisi de présenter une lettre de l’alphabet pular par page. Sous chaque lettre sont inscrits trois mots simples, tirés du langage courant et de la vie quotidienne. Le premier mot est illustré d’une photographie prise dans des villages.
MD
Afrique
Cet album raconte une histoire toute simple : celle d’une fillette exceptionnellement douée. À un an, Eden parle déjà couramment. Elle montre aussi, très tôt, des dons pour la musique – le rythme en particulier. Ses grands-parents remarquent son habileté et lui offrent un tam-tam.
FU
Dans cet imagier bilingue français-fulfulde, chaque page cartonnée représente le poulailler, la pintade et le canard, le hérisson et le lapin sans oublier le mouton, la vache et le cheval. Seul le cochon manque à l’appel. Les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot en fulfulde est écrit deux fois, une première en fulfulde, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur.
Qu'il est astucieux cet abécédaire ! Il associe chaque lettre arabe à deux mots – par exemple فيل (fîl, éléphant) et فنجان (finjân, tasse) pour la lettre F – puis ces deux mots à un dessin en couleur plein d'humour, puis à une série de dessins et de mots où la lettre a une forme différente selon sa place dans le mot. Paru en 1985 au Caire, cet album de Mohieddine Ellabbad est réédité en version bilingue par Le port a jauni, qui adjoint à chaque mot arabe translittération et traduction. Ainsi, l'enfant apprend les lettres, leur prononciation – synthétisée dans un tableau – et acquiert du vocabulaire en s'amusant. Une pépite qui rend hommage à un auteur-illustrateur majeur de la littérature pour la jeunesse du Monde arabe.
Publié en 2004 aux éditions Gallimard dans la collection Haute Enfance, ce récit autobiographique de Daniel Maximin nous plonge au cœur de l’île aux belles-eaux, le nom amérindien de la Guadeloupe.
Un très gourmand maki veut manger un morceau du gâteau au chocolat de la petite Toni. Pour se faire, il demande de l’aide à la souris, à l’oiseau papangue, au serpent…