[Les Mille et une nuits]
ألف ليلة وليلة
Ouvrage traduit de l’anglais, ce très bel album d’un grand format au dos toilé a une mise en pages très soignée. Les illustrations orientalistes de Carole Hénaff accompagnent le texte sans mièvrerie, avec beaucoup de poésie. L’auteur n’a pas choisi les contes des Mille et une nuits les plus communément racontés aux enfants, exception faite de l’histoire d’Aladin et la lampe merveilleuse. Nous pouvons citer « Un bracelet de cheville en diamant », « Le cheval d’ébène » ou encore « L’oiseau qui parle et l’arbre qui chante ». Le texte est très fluide et se prête très bien à la lecture à haute voix.
SZ