[Luc Tuymans, peindre sur la glace]
لوك تويمانز الرسم عاى الجليد
À l’occasion d’une exposition rétrospective de l’artiste contemporain belge Luc Tuymans au Qatar Museum, les éditions Ludion ont publié la traduction en arabe de l’ouvrage originalement en flamand Luc Tuymans, peindre sur la glace, qui manquait grandement dans l’édition arabe. Sous la plume de Paul de Moor, l’artiste prend la parole et nous raconte son incroyable parcours. Le texte, au style adapté aux jeunes lecteurs, nous offre une perspective sans pareille sur la création artistique du peintre : nous nous mettons à sa place et nous comprenons ce qui l’a mené à peindre des chefs-d’œuvre tels que L’Oie ou Mains. Ces œuvres jalonnent d’ailleurs le texte tout au long de l’ouvrage, n’hésitant pas à occuper quelques fois une double page. Les éditeurs n’ayant pas lésiné sur la qualité du papier ni sur celle de l‘impression, il en résulte un livre d’une belle esthétique et d’une précieuse valeur, permettant aux jeunes lecteurs de se mettre dans la peau d’un des plus grands artistes de notre époque.
NS