Dans cet imagier bilingue français-fon, chaque page cartonnée représente la famille du poulailler, la pintade et le canard, le hérisson et le lapin, sans oublier le mouton, la vache et le cheval. Seul le cochon manque à l’appel. Les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot est écrit deux fois, une première fois en fon, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur.
Dans le petit village où vit Sa’ada (prénom qui signifie bonheur), un énorme oiseau noir vient un jour s’installer. Par un sortilège maléfique, il parvient à voler les magnifiques broderies qui ornent les robes des paysannes et à les faire disparaître. Et avec elles, à faire disparaître aussi de la mémoire des habitants du village les chansons et les musiques qui rythment leurs danses.
En 1822, afin de permettre la paix entre le royaume de Sakalava et Madagascar, la jeune Rasalimo, fille du roi Ramitraha, devient l’épouse du roi Radama.