Fables en case créole
adaptation créole des Fables de La Fontaine
Fab bò kay
L’auteur, Térèz Léoten, se place dans la lignée des grands fabulistes, Ésope, Pilpay, Bonaventure des Périer et avec eux, elle invite Monsieur de La Fontaine à « une balade à travers nos mots créoles ». Ainsi, elle transpose dans le contexte antillais quatorze fables. La cigale devient une grenouille, le corbeau et le renard, le merle et la mangouste, et le mulet ne transporte plus de l’avoine mais de la cane à sucre. Des petites vignettes dessinées au crayon, accompagnent ces fables caribéennes.
NB