[En quel mois suis-je?]

في أي شهر أنا؟

Langue : arabe Auteur : Hanaa Qutaish Illustrateur : Omar Lafi Lieu d'édition : Amman Éditeur : Dar al-Salwa Année d'édition : 2022 Nombre de pages : [30] p. Illustration : Couleur Format : 23 x 28 cm ISBN : 978-9957-04-249-3 Âge de lecture : À partir de 8 ans Prix : 15 €
Paysage vallonné. Une hirondelle et un chat au premier plan.

Une goutte d'eau tombe d'un nuage sur le sol. Elle se retrouve seule et s’inquiète : serait-elle en retard ? Voyant une hirondelle, elle lui demande : « En quel mois suis-je ? Suis-je en janvier ? »

L'hirondelle lui répond par un proverbe : « En janvier, sois-dans ta maison, et fais provision de bois et d'huile ». Et conclut : « Non, nous ne sommes pas en janvier. »

À chacune de ses rencontres, la goutte d'eau va poser la même question : « En quel mois suis-je ? »

Au soleil elle demande si elle est en février, au chat, si elle est au mois de mars... Chaque interlocuteur lui répond négativement, en s'appuyant sur un proverbe lié à un mois du calendrier syriaque, calendrier solaire oriental, utilisé surtout au Moyen-Orient et dans les pays du Golfe. Cette petite histoire est un prétexte pour redonner vie aux proverbes populaires très imagés qui correspondent aux différents mois et aux saisons, et à s'intéresser accessoirement au temps qu'il fait à différentes périodes de l'année. À la fin du livre, une double page présente douze vignettes correspondant aux douze mois du calendrier syriaque.

Les proverbes sont rimés, comme de brefs petits poèmes. Tout le texte gagne à être lu à voix haute, ce qui met en valeur sa musicalité, et met en relief les répétitions et le jeu des questions et des réponses, éléments qui plairont aux enfants. Certains proverbes sont amusants, comme « En juillet, l'eau bout dans la cruche ! »

Chaque scène de l'histoire, et notamment chaque rencontre, est illustrée par une double page – un vrai petit tableau – qui peut aider à comprendre le proverbe, lui-même mis en valeur par la taille des caractères et la police employée qui fait penser à une calligraphie. Néanmoins, le raisonnement n'est pas toujours aisé à suivre, certains proverbes peuvent dérouter et il est probable que certains des jeunes lecteurs auront besoin de l'aide d'un adulte à quelques détours du texte. L'occasion d'un échange fructueux entre enfants et adultes autour d'un patrimoine populaire à redécouvrir ou à découvrir ! Un livre amusant, intéressant et original.

LV