• Aller au menu
  • Aller au contenu
Takamtikou - La revue des livres pour enfants - International
La revue du livre et de la lecture des enfants et des jeunes / Afrique - Monde Arabe - Caraïbe - Océan indien

Menu secondaire haut

  • Accessibilité
  • - Aide
  • - Plan du site
  • - Contact

BNF - Centre national de la littérature pour la jeunesse - La joie par les livres

Navigation bleu

  • › Qui sommes-nous ?
ISSN : 2107-6685
  • Accueil
  • Dossiers annuels
  • Bibliographies
  • Archives
  • Vie du livre
  • Vie des bibliothèques
Takamtikou - La revue des livres pour enfants - International
La revue du livre et de la lecture des enfants et des jeunes / Afrique - Monde Arabe - Caraïbe - Océan indien

BNF - Centre national de la littérature pour la jeunesse - La joie par les livres

  • Accueil
  • Dossiers annuels
  • Bibliographies
  • Archives
  • Vie du livre
  • Vie des bibliothèques
  • › Archives des bibliographies
  • Menu secondaire haut

    • Accessibilité
    • - Aide
    • - Plan du site
    • - Contact
  • ISSN : 2107-6685

BNF - Centre national de la littérature pour la jeunesse - La joie par les livres

Dossier 2015 - Culture nu... Des enjeux forts

    Des enjeux forts

    • Numérique et bibliothèque : pourquoi et comment par Gilles Éboli
x

Newsletter CNLJ

› Pour suivre les parutions de Takam Tikou, abonnez-vous à la lettre d'information du CNLJ

Coups de cœur

Afrique

Mon imagier en yoruba : à la ferme

Dans cet imagier bilingue français-yoruba, chaque page cartonnée représente la famille du poulailler, la pintade et le canard, le hérisson et le lapin, sans oublier le mouton, la vache et le cheval. Seul le cochon manque à l’appel. Les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot est écrit deux fois, une première en yoruba, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur.

› Accédez à l'intégralité de la notice

Monde Arabe

[Deux faces]

Sur la page de droite, un mot qui se détache en orange sur fond noir ou blanc. En bas, à l’envers, un autre mot, toujours en orange. Sur la page de gauche, une illustration. À l’endroit, un avion qui s’élève dans les airs. Tournons le livre : à l’envers, c’est le contraire, l’avion descend ! Un arbre au printemps ? À l’envers, c’est l’automne ! Un bateau qui flotte sur les flots ? À l’envers, il coule ! Un crayon au début d’une ligne ? À l’envers, il en est au bout ! Un petit album entièrement cartonné, majoritairement en noir et blanc, avec les mots ainsi que quelques éléments (une balle, un petit poisson…) en orange, à tourner et à retourner pour jouer avec les images opposées dans chaque dessin. Une belle réussite !

› Accédez à l'intégralité de la notice

Caraïbe

Haïkus des Antilles

Haïkus des Antilles ou comment relier la Guadeloupe de l’écrivain Didier Destouches au Japon, pays d’origine des haïkus.

› Accédez à l'intégralité de la notice

Océan Indien

Bois de couleur

Le village de l’îlet Bois de couleur est un village paisible, en bordure de la forêt qui lui a donné son nom. C’est un bois magnifique avec des essences d’arbres rares : bois maigre aux minuscules fleurs roses, immenses tans rouges, bois de nèfles aux petites fleurs rosées, tamarins tortueux ou brandes aux troncs noueux.

› Accédez à l'intégralité de la notice

Retour haut de page

Menu secondaire pied de page

  • Accessibilité
  • - Aide
  • - Plan du site
  • - Contact
  • Mentions légales
  • Qui sommes-nous ?
  • Charte néthique