Il y a 1597 occurrence(s) organisées en 160 page(s)
Vous consultez les occurrences de 211 à 220 de la page 22

Transmettre la culture et former les jeunes lecteurs à l'ère du numérique à la Bibliotheca Alexandrina

Par Ingi Abdel Kader, Sylvia Stavridi et Lobna Elzoghaby

Installée à proximité de l’emplacement de la célèbre bibliothèque fondée par Alexandre le Grand, surplombant la Méditerranée, la Bibliotheca Alexandrina se veut un centre de diffusion du savoir, une passerelle entre Orient et Occident, un lieu d’échanges culturels et de création. La valorisation du patrimoine culturel égyptien s’accompagne d’une ouverture au monde, la transmission des connaissances repose également sur l’utilisation des outils numériques de pointe. Ce centre culturel, qui comporte des musées, des salles de conférences, des fonds spécialisés, accueille également une bibliothèque publique destinée aux enfants. Comment cette bibliothèque se positionne-t-elle dans le contexte si particulier de cet établissement prestigieux ? Quelles sont ses priorités ? Comment définit-elle son champ d'action ?

› Accédez à l'intégralité de l'article

Monde Arabe

[Khatkhout]

خطخوط

À partir de 4 ans
Auteur : Samar Najah Illustrateur : Sinan Hallak Éditeur : Dar al-Saqi

« Khat » خط en arabe veut dire ligne ou trait, mais également graphie, écriture. C’est aussi le nom arabe de la calligraphie. Khatkhout, le titre de l’ouvrage, est une sorte de diminutif de ce mot. C’est donc l’histoire d’un trait qui nous est racontée ici, un trait qui épouse des formes diverses ; il s’incarne en ligne tantôt droite, tantôt circulaire, tantôt brisée ou courbée. Il forme des spirales, des vagues, des lignes continues et discontinues. Khatkhout est présent dans les objets du quotidien, comme dans les paysages. Il est partout !

SA

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Rien !]

!لا شيء

À partir de 4 ans
Auteur : Yasmeen Ismail Éditeur : Kalimat

Ce nouvel album de l’auteure-illustratrice Yasmeen Ismail (I’m a girl!; Inside, outside, upside, down; Time for bed, Fred!...), le premier apparemment à être traduit en arabe, est aussi profondément charmant et envoûtant que les précédents. Ici, la petite fille Luna (Lila en anglais) est figurée par une oursonne pour qui chaque épisode de la vie quotidienne, aussi insignifiant soit-il (mettre ses chaussures, son manteau, rouler sur sa trottinette) est prétexte à une magnifique aventure héroïque.

MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Mon manteau rouge écarlate]

معطفي القرمزي

À partir de 8 ans
Auteur : Hessa Al Mazrouei Illustrateur : Aly Elziny Éditeur : Dar al-Alam al-Arabi

Notre héroïne est une petite fille de huit ans qui reçoit un magnifique manteau rouge écarlate. Elle se sent tellement bien quand elle le porte qu’elle n’a aucune envie de le quitter. Le printemps arrivé, il est rangé dans l’armoire et l’année suivante, il est malheureusement trop petit. La petite fille n’en démord pas, elle ne s’en séparera pas et, aidée par le couturier du quartier, elle l’ajustera en lui ajoutant une touche personnelle originale.

SR

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Afrique

Coup de cœur

Comptines et berceuses de vanille

Des rives de l'Afrique aux rives de l'océan Indien

De 0 à 3 ans
Auteur : Collectage Nathalie Soussana Illustrateur : Magali Attiogbé Éditeur : Didier Jeunesse

Ce nouvel opus de la collection invitant à découvrir berceuses, chants traditionnels et comptines à travers le monde poursuit le voyage entamé avec les Comptines du Baobab et Comptines de Cajou et de Coco, et s'aventure de l'Afrique de l’Est jusqu'à l’océan Indien (Madagascar, La Réunion, ...). On y trouve 25 titres d'une douceur et d'une beauté qui marquent dès la première écoute, qu'il s'agisse de voix d'enfants ou d'adultes, professionnels comme amateurs.

CB

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Shubeik Lubeik, Vos désirs sont des ordres]

شبيّك لبّيك

À partir de 13 ans
Auteur : Deena Mohamed Yahya Illustrateur : Deena Mohamed Yahya Éditeur : Al-Mahrousa

Si vous pouviez réaliser l’un de vos vœux, juste un seul, lequel serait-ce ? Dans le monde de Shubeik Lubeik [Vos désirs sont des ordres], on peut vendre et acheter des vœux. Ils sont de trois sortes. Tout d’abord, les vœux de « premier choix », vendus dans des bouteilles en verre, dont la réalisation est assurée ; dans la deuxième catégorie, on retrouve des vœux de premier choix qui sont bradés : leur réalisation n’est donc pas totalement garantie ; les vœux de troisième choix en revanche prennent la plupart du temps leur possesseur par surprise, et celle-ci est souvent mauvaise ; ils peuvent même être très dangereux et sont vendus dans de simples canettes. Interdits en Égypte, ils se vendent encore beaucoup sur le marché noir.

SR

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Présentation de livres internationaux à la BnF

Par Corinne Bouquin, Hasmig Chahinian, Camille Etedali-Khou, Marine Planche et Viviana Quiñones

Le 29 mai 2018, une sélection de livres internationaux a été présentée à la Bibliothèque nationale de France dans le cadre des séances de présentations critiques "L'Avant-Revue" du Centre national de la littérature pour la jeunesse. Ce rendez-vous annuel permet au public présent en Salle 70 de la BnF de découvrir les livres ayant reçu des prix internationaux ainsi que le meilleur de l'édition actuelle en Afrique, dans le Monde arabe, la Caraïbe et l'océan Indien. Cette année, un focus spécial a été fait sur les livres iraniens pour la jeunesse nouvellement reçus au Centre.

› Accédez à l'intégralité de l'article

Monde Arabe

[Henri Matisse]

هنري ماتيس

À partir de 11 ans
Auteur : Jude Welton Éditeur : Elias Modern Publishing House

Enfin une collection de livres d’art pour enfants en arabe ! [Artistes internationaux] "فنّانون عالميون", publiée par la maison d’édition égyptienne Elias Modern Publishing House, est une traduction en arabe de la collection « Artists in their World », éditée par Franklin Watts au Royaume-Uni. Une approche assez classique de la vie et de l’œuvre de peintres de renommée internationale.

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Paul Gauguin]

بول جوجان

À partir de 11 ans
Auteur : Robert L. Anderson Éditeur : Elias Modern Publishing House

Enfin une collection de livres d’art pour enfants en arabe ! [Artistes internationaux] "فنّانون عالميون", publiée par la maison d’édition égyptienne Elias Modern Publishing House, est une traduction en arabe de la collection « Artists in their World », éditée par Franklin Watts au Royaume-Uni. Une approche assez classique de la vie et de l’œuvre de peintres de renommée internationale.

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Quatre bibliographies de quatre mondes : Afrique, Monde arabe, Caraïbe et océan Indien, qui permettent de mesurer le dynamisme et la créativité de l’édition pour la jeunesse dans ces régions. Au-delà de leur très grande diversité culturelle et économique, le constat est partout le même, celui d’une qualité sans cesse en hausse, tant dans les contenus que dans la matérialité des livres.

La publication en ligne de Takam Tikou nous permet d’être davantage à la hauteur de cette production, puisque nous allons pouvoir vous tenir au courant des nouveautés au fur et à mesure de leur réception. Les critiques seront mises en ligne au fil de l’eau et de ce fait apparaîtront dans l’ordre de leur traitement. Par ailleurs, nous continuons à partager nos coups de cœur avec vous !
Autre avantage de cette publication en ligne : notre travail critique va s’enrichir de vos réactions, à travers les commentaires que vous pourrez désormais poster après chaque notice.

Trois fois par an, en mars, juillet et novembre, nous vous proposons des bibliographies récapitulatives, par région, à télécharger. Elles sont classées par genre puis par ordre alphabétique de titres.

Ce travail bibliographique se veut un relais entre les éditeurs et les lecteurs. Pour vous permettre d’avoir accès à ces ouvrages, nous avons établi un carnet d’adresses des éditeurs et des distributeurs à télécharger au format PDF.

Un très grand merci aux éditeurs qui nous permettent de faire ce travail en nous envoyant régulièrement leurs livres en service de presse !

L'équipe de Takam Tikou