La petite Nouweir et sa famille quittent leur ancienne maison pour s’installer dans celle qu’ils ont fait construire dans un autre quartier. Outre sa maison, Nouweir va donc quitter son école et ses amis. Peur de l’inconnu, regret de quitter cette maison qui l’a vue naître, où elle a fait ses premiers pas, dont les murs sont couverts des dessins qu’elle y a tracés, des traits mesurant sa taille à chaque anniversaire, l’arbre de la cour et l’oiseau qui y habite, le vieux climatiseur ronflant…
Dans cet imagier bilingue français-fon, chaque page cartonnée représente la famille du poulailler, la pintade et le canard, le hérisson et le lapin, sans oublier le mouton, la vache et le cheval. Seul le cochon manque à l’appel. Les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot est écrit deux fois, une première fois en fon, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur.
Il existe beaucoup de livres sur la fête de l’Aïd mais celui-ci est un peu différent : l’Aïd est traité à travers les sons qui accompagnent ces jours de fête. Il est vrai qu’un bruit peut faire naître en nous des sensations et des images : le bruissement des billets de monnaie comptés par le père, le crissement des paquets que l'on ouvre, le bruit des talons de maman qui s’est apprêtée pour la fête, etc.
Un magnifique recueil de recettes autour des légumes d’antan qui sont présents autour de nous mais que l’on a oubliés. Yazoo Ahamad introduit l’album en racontant les moments de son enfance passés auprès de sa grand-mère qui récupérait tout pour ne rien jeter.