Afrique

Coup de cœur

Le Coq et le Crapaud

Adapté d’un conte africain

À partir de 3 ans
Auteur : Marie Paule Huet Illustrateur : Marie-Annick Brown Éditeur : Ganndal

Alors que l’hiver approche, Crapaud ignore le conseil de son ami Coq et ne se construit pas d’abri. Une fois sous les intempéries, n’y tenant plus, il demande l’hospitalité à Coq qui la lui accorde. Mais pour combien de temps ?... Recueilli au Mali par l’auteur, ce conte éclaire le jeune lecteur sur les règles de l’hospitalité.

BdL

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Afrique

Les Envahisseurs

À partir de 14 ans
Auteur : Benjamin Kouadio Éditeur : L'Harmattan

Abidjan. Une paisible famille, le père, la mère et leurs deux enfants vivement tranquillement. Le père est comptable tandis que la mère s’occupe du foyer. Les jours se suivent et la famille est heureuse tout simplement. Jusqu’au jour où les envahisseurs arrivent…

NM

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Ma mère aime le fattouche (salade libanaise)]

أمي تحب الفتوش

À partir de 5 ans
Auteur : Eva Cozma Illustrateur : Azza Hussein Éditeur : Academia International

Maman prépare le fattouche, cette salade typiquement orientale agrémentée de pain frit, pour toute la famille et les amis. Tous les invités se régalent mais maman, elle, ne se sert pas. Peut-être n’aime-t-elle pas le fattouche ? Non, elle attend que tout le monde soit parti pour le déguster à son tour. Il faut noter qu’il est plutôt peu courant de servir cette salade comme plat principal, comme cela a l'air d'être le cas dans cette histoire.

SR

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Aoulout

أولوت

À partir de 9 ans
Auteur : Conte recueilli par la Fondation Zakoura Education,  adapt. Marianne Colombier pour la version française,  adapt. Brahim Zaïd pour le texte arabe Illustrateur : Khalid Nadif pour la version française,  les enfants de la fondation Zakoura Education pour la version arabe Éditeur : Yanbow al-Kitab

La Fondation Zakoura éducation, en partenariat avec la Direction de lutte contre l’analphabétisme, a collecté des contes de cinq régions du Maroc auprès de femmes suivant des cours d’alphabétisation. Ces contes ont été mis par écrit dans des versions bilingues. La version française est illustrée par un adulte, et celle en arabe par les élèves des écoles d’éducation non formelle de la Fondation.

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice