Océan Indien
Back to Al Bak
Récit autobiographique sous forme de carnet de voyages de Dwa, ce célèbre dessinateur de bandes dessinées malgache.
CB
Océan Indien
Récit autobiographique sous forme de carnet de voyages de Dwa, ce célèbre dessinateur de bandes dessinées malgache.
CB
|
Afrobul : Africalement. Afrobulles, 2006 |
Depuis le début des années 2000, les auteurs africains de bandes dessinées sont de plus en plus présents dans le paysage du neuvième art franco-belge. La raison tient à leur talent et à leur professionnalisme, très appréciés des maisons d’éditions européennes avec lesquelles ils travaillent. Pahé, Thembo Kash, Barly Baruti, Hallain Paluku, nombreux sont les dessinateurs africains connus du public européen amateur de bande dessinée. Pourtant, si ces dessinateurs publient régulièrement, très peu d’entre eux abordent des sujets qui font référence à leur culture d’origine ou à des thématiques qui les touchent. C’est la raison pour laquelle, afin de briser certains tabous, plusieurs auteurs et éditeurs, habitant en Europe mais originaires du continent, ont décidé de faire entendre leur voix, malgré l’indifférence des maisons d’éditions et la frilosité des diffuseurs. Bien souvent, la seule voie possible consiste à s’auto-publier et/ou à monter sa propre structure d’édition.
Afrique
Voici, ponctuellement parus, les numéros 2 et 3 de ce magazine BD bimestriel noir et blanc, réalisé au Cameroun par le Collectif A3. On peut ainsi lire avec plaisir les suites des quatre histoires commencées dans le numéro 1, des aventures fantastiques, policières ou relevant de la vie quotidienne mettant en scène des héros jeunes (des lycéens, des enfants défavorisés), mais aussi des adultes.
VQ
Dans cet imagier bilingue français-fon, chaque page cartonnée représente la famille du poulailler, la pintade et le canard, le hérisson et le lapin, sans oublier le mouton, la vache et le cheval. Seul le cochon manque à l’appel. Les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot est écrit deux fois, une première fois en fon, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur.
Dans cet album, la ville de Damas accueille les aventures de deux personnages principaux, accompagnés d’un troisième, Qoraitam, et de Alaa, la narratrice des belles histoires présentées dans ce livre. L’autrice, damascène, nous offre, après [Damas. Histoire d’une ville] دمشق. قصة مدينة, un second ouvrage dédié à sa ville d’origine. Les héros de ces récits, Karagöz et Hacivat, sont des personnages de théâtre d’ombres, célèbres dans de nombreuses régions du monde.
En 1822, afin de permettre la paix entre le royaume de Sakalava et Madagascar, la jeune Rasalimo, fille du roi Ramitraha, devient l’épouse du roi Radama.

