Monde Arabe
Rwidjel & the cat
Rwidjel, « petit homme » en dialecte algérien, a 15 ans. Il est accompagné partout par un drôle de chat appelé Massoud qui lui donne la réplique au fil des pages.
SR
Monde Arabe
Rwidjel, « petit homme » en dialecte algérien, a 15 ans. Il est accompagné partout par un drôle de chat appelé Massoud qui lui donne la réplique au fil des pages.
SR
La troisième édition du festival national « Lire en fête » qui propose un ensemble de manifestations autour du livre, s’est déroulée à Tlemcen du 1er au 15 septembre 2013. Ce qui frappe dans cette initiative, c’est l’implication de tous ceux qui travaillent au quotidien pour faire vivre le livre et la lecture dans cette région du Nord-Ouest de l’Algérie : bibliothécaires, enseignants, auteurs, éditeurs, libraires, associations, conteurs… Pendant ces deux semaines, chacun pouvait trouver matière à réfléchir, à se cultiver et à se distraire.
Après une longue absence, l’Algérie a renoué avec le neuvième art grâce au Festival international de la bande dessinée d’Alger (Fibda), dont la première édition a été organisée en 2008. Il était naturel que ce pays, qui a connu, entre 1969 et 1989, un développement de la bande dessinée inégalé en Afrique et dans les pays arabes, se réconcilie avec cet art considéré partout dans le monde comme un art à part entière.
Dans cet imagier bilingue français-fulfulde, chaque page cartonnée représente le poulailler, la pintade et le canard, le hérisson et le lapin sans oublier le mouton, la vache et le cheval. Seul le cochon manque à l’appel. Les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot en fulfulde est écrit deux fois, une première en fulfulde, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur.
Sur la page de droite, un mot qui se détache en orange sur fond noir ou blanc. En bas, à l’envers, un autre mot, toujours en orange. Sur la page de gauche, une illustration. À l’endroit, un avion qui s’élève dans les airs. Tournons le livre : à l’envers, c’est le contraire, l’avion descend ! Un arbre au printemps ? À l’envers, c’est l’automne ! Un bateau qui flotte sur les flots ? À l’envers, il coule ! Un crayon au début d’une ligne ? À l’envers, il en est au bout ! Un petit album entièrement cartonné, majoritairement en noir et blanc, avec les mots ainsi que quelques éléments (une balle, un petit poisson…) en orange, à tourner et à retourner pour jouer avec les images opposées dans chaque dessin. Une belle réussite !
Haïkus des Antilles ou comment relier la Guadeloupe de l’écrivain Didier Destouches au Japon, pays d’origine des haïkus.
Un très gourmand maki veut manger un morceau du gâteau au chocolat de la petite Toni. Pour se faire, il demande de l’aide à la souris, à l’oiseau papangue, au serpent…