• Aller au menu
  • Aller au contenu
Takamtikou - La revue des livres pour enfants - International
La revue du livre et de la lecture des enfants et des jeunes / Afrique - Monde Arabe - Caraïbe - Océan indien

Menu secondaire haut

  • Accessibilité : non conforme
  • - Aide
  • - Plan du site
  • - Contact

BNF - Centre national de la littérature pour la jeunesse - La joie par les livres

Navigation bleu

  • › Qui sommes-nous ?
ISSN : 2107-6685
  • Accueil
  • Dossiers annuels
  • Bibliographies
  • Archives
  • Vie du livre
  • Vie des bibliothèques
Takamtikou - La revue des livres pour enfants - International
La revue du livre et de la lecture des enfants et des jeunes / Afrique - Monde Arabe - Caraïbe - Océan indien

BNF - Centre national de la littérature pour la jeunesse - La joie par les livres

  • Accueil
  • Dossiers annuels
  • Bibliographies
  • Archives
  • Vie du livre
  • Vie des bibliothèques
  • › Archives des bibliographies
  • Menu secondaire haut

    • Accessibilité : non conforme
    • - Aide
    • - Plan du site
    • - Contact
  • ISSN : 2107-6685

BNF - Centre national de la littérature pour la jeunesse - La joie par les livres

Transmettre le patrimoine culturel marocain

13 mars 2013

Amina Hachimi Alaoui retrace son parcours de libraire et d’éditrice. Elle évoque les raisons qui ont motivé la fondation de sa maison d’édition, Yanbow Al Kitab, pour sensibiliser enfants et parents au patrimoine culturel marocain.

  • Patrimoine culturel (Maroc)
  • Patrimoine culturel -- Protection
  • Patrimoine culturel -- Transmission
› Accédez à l'intégralité de l'article

Newsletter CNLJ

› Pour suivre les parutions de Takam Tikou, abonnez-vous à la lettre d'information du CNLJ

Coups de cœur

Afrique

Mon imagier en fulfulde : à la ferme

Dans cet imagier bilingue français-fulfulde, chaque page cartonnée représente le poulailler, la pintade et le canard, le hérisson et le lapin sans oublier le mouton, la vache et le cheval. Seul le cochon manque à l’appel. Les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot en fulfulde est écrit deux fois, une première en fulfulde, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur. 

› Accédez à l'intégralité de la notice

Monde Arabe

[La porte cachée de Jérusalem]

بوابة القدس المخفية

Noura, Amajd et Karim ont l’occasion de contempler, lors d’une exposition dans leur ville de Qalqiliya dans le nord de la Cisjordanie, le magnifique et très célèbre tableau de Souleymane Mansour intitulé Le portefaix de Jérusalem. Peint en 1973, il représente un vieillard qui porte sur son dos une sorte de hotte contenant la ville de Jérusalem, avec ses vieilles maisons de pierre et le très symbolique Dôme du Rocher. L’homme ploie sous la charge.

› Accédez à l'intégralité de la notice

Caraïbe

Océan Indien

Carabistouilles de légumes péï

Un magnifique recueil de recettes autour des légumes d’antan qui sont présents autour de nous mais que l’on a oubliés. Yazoo Ahamad introduit l’album en racontant les moments de son enfance passés auprès de sa grand-mère qui récupérait tout pour ne rien jeter.

› Accédez à l'intégralité de la notice

Retour haut de page

Menu secondaire pied de page

  • Accessibilité : non conforme
  • - Aide
  • - Plan du site
  • - Contact
  • Mentions légales
  • Qui sommes-nous ?
  • Charte néthique