Caraïbe
Haïkus des Antilles
Haïkus des Antilles ou comment relier la Guadeloupe de l’écrivain Didier Destouches au Japon, pays d’origine des haïkus.
SP
Caraïbe
Haïkus des Antilles ou comment relier la Guadeloupe de l’écrivain Didier Destouches au Japon, pays d’origine des haïkus.
SP
Caraïbe
Ce recueil de poèmes d'Aimé Césaire, fruit d'un beau travail de sélection, permet de déployer un monde partagé, « notre monde », qui inclut les personnes, la faune, la flore, le village, et peu importe si l’on ne comprend pas tous les mots, toutes les phrases de cette écriture poétique très dense...
CL
Caraïbe
L’auteur, Térèz Léoten, se place dans la lignée des grands fabulistes, Ésope, Pilpay, Bonaventure des Périer et avec eux, elle invite Monsieur de La Fontaine à « une balade à travers nos mots créoles ». Ainsi, elle transpose dans le contexte antillais quatorze fables.
NB
Caraïbe
À peu de temps de distance, l’éditrice des éditions de la Bagnole découvre les poèmes qu’ont écrits les enfants de l’école de Camp-Perrin, petite ville au sud d’Haïti et les beaux portraits d’enfants haïtiens qu’a réalisés le peintre québécois, Rogé. Elle décide alors de mêler ces textes et ces images.
NB
Caraïbe
Voici un recueil de Georges Castera, poète Haïtien, qui sait si simplement jouer avec les mots pour le plaisir, pour rire ou pour pleurer. Le cœur parle et les oreilles crient : c’est le plaisir de lire, de dire et de ne rien dire – avec gourmandise, gaîté ou nostalgie – des comptines et des fabulettes
CDV
Dans cet imagier bilingue français-fulfulde, chaque page cartonnée représente le poulailler, la pintade et le canard, le hérisson et le lapin sans oublier le mouton, la vache et le cheval. Seul le cochon manque à l’appel. Les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot en fulfulde est écrit deux fois, une première en fulfulde, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur.
Mostafa et Lalla Fatima, deux petits vieux amoureux, vivent dans une maison tout en sel. Il est tout en sel, elle est tout en sucre. Ils s‘aiment mais se chamaillent parfois. Voilà qu’un jour ça dégénère. Il la met dehors. Elle se retrouve sur les routes, puis elle se construit une petite maison. Mais elle a le cœur gros. Elle voudrait pleurer mais elle a peur que ses joues fondent. Alors le ciel lui propose de pleurer à sa place… et la maison de Mostafa commence à fondre. Lalla Fatima acceptera-t-elle de le sauver et de l’accueillir dans sa maison ?
Aaron est un jeune héros qui prend la mer sur son voilier. Au fur et à mesure de son périple, il découvre des problématiques liées à l’environnement : la présence du plastique, la méconnaissance de certains à propos des espèces menacées, etc.
Sam quitte les Etats Unis avec Rosa, sa mère, pour rejoindre son père, Charly à Paris. Nous sommes dans les années 1950, et celui-ci, trompettiste, a fui la ségrégation et joue dans les clubs de Saint-Germain-des-Prés.