Monde Arabe
[Le Pain de ma mère]
خبز أمّي
Un magnifiqueet bouleversant poème de Mahmoud Darwish, célèbre poète palestinien, illustré par Sahar Abdallah : Le Pain de ma mère خبز أمّي. C'est en effet un poème qui consacre l'amour maternel.
SA
Monde Arabe
Un magnifiqueet bouleversant poème de Mahmoud Darwish, célèbre poète palestinien, illustré par Sahar Abdallah : Le Pain de ma mère خبز أمّي. C'est en effet un poème qui consacre l'amour maternel.
SA
Monde Arabe
Panique dans la ville : tous les instruments électriques ont cessé de fonctionner ! On se précipite chez « Mouallem Nou’man » ou Maître Nou’man, sorte de savant un peu fou obsédé par l’espace et réparateur de machines à l’occasion. Il a d’ailleurs créé un instrument qui envoie des ondes dans l’espace, à la recherche de vies extraterrestres… Il est sûrement à l’origine de tous ces problèmes, pensent les habitants de la ville.
HC
Monde Arabe
Abir, la maman de Nora, veut apprendre l’anglais. Quelle meilleure façon de le faire que de l’apprendre en même temps que sa fille, en devenant une élève de sa classe ? L’enseignante est enchantée, Abir aussi… Mais quel cauchemar pour Nora ! Et les rires de ses camarades de classe n’arrangent rien !
HC
Monde Arabe
Aujourd'hui c'est jour de repos. Pourtant, Tim décide de répondre à l'invitation du gardien de l’école Samsoum de venir lui rendre visite, accompagné de son ami Sami et de la chèvre Yasmina, afin de profiter – l’école étant fermée – de l’aire de jeux habituellement réservée aux enfants de la maternelle. Une proposition bien tentante, d’autant plus quele règlement l'interdit…
NH
Monde Arabe
C'est la rentrée des classes. Tim et son ami Sami se préparent, contents de retrouver leurs anciens copains: Hamed et Hamid les jumeaux, Yasser et« le petit Matine ». Mais ce dernier, en réalité a beaucoup changé. Il a grandi et est devenu costaud...
NH
Monde Arabe
Quel plaisir de lire cette belle traduction en arabe de Momo, ce grand classique de Michael Ende. Ce nouveau titre vient enrichir la collection Écrivains contemporains des éditions libanaises Samir, qui nous avait déjà proposé des traductions – très réussies – de romans de Roald Dahl.
HC
Monde Arabe
L’éternel combat entre la lucidité du cerveau et l’insouciance du cœur, qui a débuté dans Cœur et Cerveau القلب والعقل paru en langue arabe en 2018 chez Kalimat, se poursuit avec la participation enrichissante des organes du corps humain, surtout du système digestif.
HB
Monde Arabe
Un webcomic tant attendu par les amateurs de la lecture sur papier ! À travers son avatar, Sarah Anderson reproduit tout au long de la bande dessinée les émotions, les réactions et les décisions à prendre en sortant de notre zone de confort.
HB
Monde Arabe
Drôle et touchant, Baptiste est interne aux urgences ; il a sauvé une femme d’une mort certaine après maintes tentatives de suicide en lui racontant les anecdotes des urgences.
HB
Monde Arabe
Cette bande dessinée est tirée du premier tome de la série de romans écrits par Deborah Ellis, Parvana : une enfance en Afghanistan المعيلة. Parvana, une petite fille de onze ans, grandit à Kaboul,contrôlé par les talibans et ravagé par la guerre. Son père Nurullah, autrefois enseignant, lui raconte des histoires qu'elle aime bien écouter. Pour subvenir aux besoins de sa famille, le père est lecteur et écrivain public. Mais un jour, il est arrêté…
NH
Marie-Paule Huet, guidée par Sori Camara, a recueilli dix contes du pays manding au cours de nombreuses soirées organisées à cet effet en 1998-1999. Présentés en traduction française accompagnés du nom de leurs conteurs et dotés d’un titre, ils sont écrits dans un style vivant qui rend compte de l’oralité des récits.
Ayant passé une enfance heureuse avec ses parents et ses huit frères et sœurs dans une grande maison individuelle, rose avec des volets verts, aux chambres confortables et à l’immense terrasse sur le toit, notre héroïne est obligée de fuir sa patrie à cause de la guerre.
Haïkus des Antilles ou comment relier la Guadeloupe de l’écrivain Didier Destouches au Japon, pays d’origine des haïkus.
Le roman de Joëlle Ecormier, Théodore, le passager du rêve, a été publié en 2013 aux éditions Océan. Ce texte a été adapté au théâtre par la compagnie le Théâtre des Albert.