Adapter un livre à un nouvel environnement - interview de Philippe Brasseur, auteur-illustrateur de « 1001 activités autour du livre »

Repenser les référents culturels proposés dans le texte et les illustrations d'un ouvrage pour les adapter au contexte culturel du lectorat, proposer des adaptations pour que les personnages représentés dans le livre ressemblent physiquement aux lecteurs... Un vrai défi pour un auteur-illustrateur ! Philippe Brasseur, auteur et illustrateur de 1001 activités autour du livre, a vécu cette expérience éditoriale particulière...

› Accédez à l'intégralité de l'article

Regards de libraires francophones sur l'édition solidaire jeunesse, en France, au Maghreb et en Afrique subsaharienne

Les libraires francophones se sentent-ils investis d'un rôle à jouer dans la chaîne du livre solidaire ? Quelle est leur place dans ce contexte particulier ? Quels sont les défis auxquels ils doivent faire face pour promouvoir une édition jeunesse solidaire ?

Pierre Myszkowski, du Bureau international de l’édition française (BIEF), et Caroline Natali, de l’Association internationale des libraires francophones (AILF) ont recueilli les témoignages de sept libraires : en France, Véronique Bagarry, de la librairie Points communs à Villejuif, Sylvie Labas, de la librairie Folies d’encre à Saint-Denis et Anaïs Massola, de la librairie Le Rideau rouge à Paris ; au Maghreb, Miriam Douiri, de la librairie Kalila Wa Dimna à Rabat et Selma Jabbès, de la librairie Al Kitab à Tunis ; en Afrique subsaharienne, Binta Tini, de la librairie La Farandole des livres à Niamey et Prudentienne Houngnibo, de la librairie Notre Dame à Cotonou.

› Accédez à l'intégralité de l'article