Albums

Ti Léon le caméléon

Ti Léon Landormi = Ti Léon li dzianindri

Par Vanessa Kissel Manin

Un caméléon affamé est à la recherche de délicieux moustiques à se mettre sous la langue… Pour tromper sa faim, son ami le paille-en-queue lui propose de goûter à d’autres fruits. Ananas, litchis, noix de coco, mangue, citron vert, hélas, rien ne trouve grâce à ses papilles… Un album au format à l’italienne, trilingue (français, créole, shimaoré), qui permet de faire un petit tour des saveurs et des langues. (ALC)

› Accédez à la notice intégrale


Albums

Le Roi Martin

Par Joëlle Écormier

Connaissez-vous le martin triste, petit passereau proche du mainate que les Réunionnais dressent à parler ou à siffloter des airs connus ? Cet oiseau, très populaire, se retrouve dans de nombreuses expressions créoles dont le « Roi Martin » qui désigne un beau parleur…

› Accédez à la notice intégrale


Albums

Petite souris veut changer de vie

Par Nadine Korzec

Après Le Conte du sucre et du riz : histoire traditionnelle de l'île Bonbon (Azalée, 2006), voici un deuxième album du tandem Nadine Korzec – Huguette Payet, entre tradition et modernité : une petite souris rêve de se métamorphoser en souris d’ordinateur pour pouvoir étancher sa soif de savoir... Le texte, un peu long et convenu, désarmoce habilement, cependant, les valeurs négatives souvent liées au virtuel : ici, l’ordinateur est un outil de savoir qui n’est pas antinomique avec les autres formes d’apprentissage. Huguette Payet propose de petits tableaux minutieux de la vie créole. Un glossaire, sous forme de marque-page, éclaire quelques mots créoles.

› Accédez à la notice intégrale


Albums

Imagier trilingue

anglais, français, créole réunionais

Par Françoise, Nicole, Mimose et Kathleen

L’association AJADE (Association pour jouer, apprendre, découvrir et s’épanouir) propose un imagier trilingue dont l’objectif est l’apprentissage de l’anglais dans un contexte créole. Et le résultat est extrêmement intéressant, en dépit de quelques coquilles dans la traduction anglaise.

› Accédez à la notice intégrale


Albums

Imagier français, mahorais, malgache

Par Philippe Baud

Cet imagier trilingue (français, mahorais, malgache) où l’on retrouve les principaux mots pour décrire l’école – de la cantine en passant par les fournitures scolaires – a pour objectif de faciliter l’apprentissage du français dans un contexte d’immigration où l’accueil des enfants malgaches et mahorais à La Réunion n’est pas toujours simple. Ce livre n’étant pas destiné à la vente, il faut contacter son auteur (gingerprod@yahoo.fr) pour se le procurer. (ALC)

› Accédez à la notice intégrale


Albums

Coup de cœur

Humour des Seychelles

Par Peter Lalande

La naissance d’une nouvelle maison d’édition, quand celle-ci décide de placer la création au cœur de sa ligne éditoriale, permet généralement de découvrir de nouveaux talents. Des Bulles dans l’océan remplit parfaitement cette difficile mission avec un premier album de Peter Lalande, qui, s’il n’est pas un inconnu aux Seychelles (la plupart de ses livres sont épuisés !), n’a pas forcément eu l’occasion d’être diffusé en dehors des frontières de son île (un seul précédent : Humour naturel, Poissons, couleuvres et tortues, vol. 1, publié à La Réunion chez Océan éditions en 2006).

› Accédez à la notice intégrale


Albums

Histoire de Kalamaté

le petit crabe qui ne voulait pas finir en kalalou ou en matété

Par Alain Kempczynski

Que Pâques est cruel pour les crabes de terre des Antilles ! Alors que l’espèce est protégée une bonne partie de l’année, Pâques annonce l’ouverture de la chasse. Ils finiront en calalou ou en matété, deux plats traditionnels délicieux. Tous sauf un, le petit Kalamaté.

› Accédez à la notice intégrale


Albums

Gare à Zippy

les Zorribs Zistoires

Par P. Contal

L’association Piton des Z’arts, qui propose des ateliers d’arts plastiques et de cirque, valorise ses activités par des expositions et des publications. Voici un petit album broché où l’on suit la furieuse course du moustique Zippy que rien n’arrête… sauf la banderolle deployée pour un concert de musique sur laquelle il s’écrase. La personnification des animaux et le ton du texte confèrent à cet exercice de voltige un humour grinçant. (ALC)

› Accédez à la notice intégrale


Romans

Le Mystère de la poupée magique

Par A. Roeslica

Dans la préface, Catherine Abena, ancienne secrétaire d’État auprès du ministre des Enseignements secondaires au Cameroun, exhorte à prendre exemple sur l’auteur de ce court roman, une jeune fille de quatorze ans, particulièrement brillante, qui ne laisse cependant pas de côté son imaginaire et continue à apprécier les jouets.

› Accédez à la notice intégrale


Ouvrages de référence

Histoire de la BD congolaise

Congo belge - Zaïre - République démocratique du Congo

Par Christophe Cassiau-Haurie

Deux parties distinctes composent cet ouvrage passionnant à bien des égards. La deuxième partie est une chronologie qui répertorie, année après année, les événements ayant trait au genre : créations d’écoles de bande dessinée, parutions d’albums, salons, prix spécifiques… 

› Accédez à la notice intégrale