Bandes dessinées


Monde Arabe

Série [Barefoot Gen]

سلسلة جن الحافي

À partir de 15 ans
Auteur : Keiji Nakazawa Éditeur : Al-Mahrousa

Cinq nouveaux titres viennent s’ajouter à la traduction en arabe de la série manga japonaise Barefoot Gen (Gen d'Hiroshima en français). Cette traduction, portée par Maher El-Sherbini, est un projet ambitieux, non seulement par la complexité qui sous-tend la traduction d’un manga, mais aussi par la gravité du sujet : la bombe nucléaire s’abattant sur la ville de Hiroshima en 1945.

NS

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Baddawi]

بداوي

À partir de 12 ans
Auteur : Leila Abdelrazaq Éditeur : Kalimat

Baddawi, du nom du camp palestinien au nord-est de Tripoli au Liban, raconte l’enfance d’Ahmad, le père de l’autrice. À travers l’histoire du père, de 1959 à 1980, c’est le récit d’une enfance palestinienne qui est racontée, avec ses exils multiples et les difficultés auxquelles font face les réfugiés au quotidien. Les souvenirs des saveurs, des odeurs, des jeux, des copains, de l’école, des bêtises enfantines et adolescentes se mêlent à l’histoire tragique du pays, aux massacres dont sont victimes les Palestiniens, à la guerre civile qui éclate et aux injustices qui se perpétuent.

SR

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Yallah bye]

يلّا باي

À partir de 13 ans
Auteur : Joseph Safieddine Illustrateur : Kyung Eun Park Éditeur : NOOL

Les éditions Nool, basées à Paris, nous proposent une traduction en arabe dialectal libanais de l’album de bandes dessinées Yallah Bye, publié en français par Les éditions du Lombard en 2015. Un voyage linguistique intéressant que celui de cet ouvrage, qui nous fait vivre de l'intérieur la guerre israélo-libanaise de l'été 2006, en suivant les El Chatawi, une famille franco-libanaise venue passer comme chaque année ses vacances d'été à Tyr, au Sud-Liban. À l'instar des autres habitants de la région, elle se trouve prise au piège d'un conflit qui la dépasse ; elle cherche à assurer sa survie quotidienne sous les bombardements israéliens, tout en s'efforçant de garder le moral.

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Al-Khaldiya]

الخالدية

À partir de 14 ans
Auteur : Milan Hulsing Éditeur : NOOL

Salem est un fonctionnaire qui connaît parfaitement les rouages de l’administration égyptienne. Au fil des jours, un plan diabolique pour détourner de l’argent public prend forme dans son esprit : il va créer de toutes pièces, dans les archives administratives, une ville entière, Al-Khaldiya – qu’il situe dans le Delta du Nil –  afin de se faire verser les salaires des fonctionnaires de police chargés d’y faire régner « l’ordre » face aux multiples menaces qui la guettent : terrorisme, communisme, islamisme, syndicalisme… Ses nuits se passent à rédiger des rapports sans fin pour abuser ses supérieurs, et afin de mieux visualiser la configuration de la ville, il en construit un modèle réduit avec de l'argile dans son propre appartement.

MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Antara]

عنترة

À partir de 8 ans
Auteur : Mumen Hilmi Illustrateur : Ashraf Ghori Éditeur : Comics

Cette très belle bande dessinée, publiée par Comics (du Groupe Kalimat), est la première, dans la production de cette maison d’édition, à avoir été et écrite directement en langue arabe. Elle est aussi la première à être consacrée à un héros arabe du VIe siècle. Il s’agit de l’illustre chevalier poète, auteur d’une mu’allaqa (long poème suspendu) : Antara Ibn Shaddad, dont les aventures sont magnifiquement illustrées par le bédéiste Ashraf Ghori.

SA

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Série [Barefoot Gen]

سلسلة جن الحافي

À partir de 15 ans
Auteur : Keiji Nakazawa Éditeur : Al-Mahrousa Center

Le projet ambitieux de Maher El-Sherbini est de traduire du japonais la série manga Barefoot Gen (Gen d'Hiroshima en français). Ambitieux non seulement par la complexité de la traduction d’un manga, mais aussi par la gravité du sujet : la bombe nucléaire s’abattant sur la ville de Hiroshima, en 1945.

NS

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Coltrane]

كولترين

À partir de 14 ans
Auteur : Paolo Parisi Éditeur : NOOL

Cette bande dessinée, traduite de l’italien (traduite également en français sous le titre : Coltrane : A love supreme) s’adresse aux afficionados de cet immense saxophoniste américain qui a marqué le jazz de la deuxième moitié du vingtième siècle au même titre que Miles Davis, Art Blakey, Archie Shepp, Albert Ayler, Bill Evans et tant d’autres avec lesquels il a joué et cheminé.

MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice



Monde Arabe

Coup de cœur

[La Maturité est un mythe]

[Une collection des griffonnages de Sarah]

النضج خرافة

مجموعة من خربشات سارة

À partir de 12 ans
Auteur : Sarah Anderson Éditeur : Kalimat

Un webcomic tant attendu par les amateurs de la lecture sur papier ! À travers son avatar, Sarah Anderson reproduit tout au long de la bande dessinée les émotions, les réactions et les décisions à prendre en sortant de notre zone de confort.

HB

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Mille et une vies des urgences]

ألف ليلة و ليلة في قسم الطوارئ

À partir de 15 ans
Auteur : Baptiste Beaulieu Illustrateur : Dominique Mermoux Éditeur : Kalimat

Drôle et touchant, Baptiste est interne aux urgences ; il a sauvé une femme d’une mort certaine après maintes tentatives de suicide en lui racontant les anecdotes des urgences.

HB

 

› Accédez à l'intégralité de la notice