Dictionnaire de la bande dessinée d'Afrique francophone
Africultures 94-95
Le n° 94-95 (octobre 2013) d’Africultures (disponible uniquement sous forme imprimée auprès des éditions L'Harmattan) est un numéro important par son contenu et par son nombre de pages (375) : c’est un dictionnaire de la bande dessinée d’Afrique francophone et il est issu du projet AfriBD. Christophe Cassiau-Haurie, grand spécialiste de la bande dessinée africaine, précise dans son introduction que ce dictionnaire prend en compte aussi des auteurs africains dont la carrière se déroule en Europe et inversement des auteurs européens installés en Afrique ; il inclut aussi des textes non francophones parus dans les pays du Maghreb et, en langues maternelles africaines, dans les pays subsahariens, ainsi que la production de la période coloniale ; en revanche, ni La Réunion ni Mayotte (étudiés dans Îles en bulles) ne sont considérés.
Depuis A. Lasko (personnage) jusqu’à Aly Zoromé (dessinateur), ce dictionnaire présente un nombre impressionnant de notices, les entrées correspondant à des personnages, des titres d’ouvrages, des séries ou de journaux aussi bien qu’à des associations et des événements comme les festivals et les expositions. Les textes (factuels plutôt qu’analytiques) sont accompagnés de très nombreuses illustrations en couleur reproduisant des couvertures, des planches ou des vignettes, ainsi que des dessins originaux de Jason Kibiswa. Une mine extraordinaire d’informations, tant dans les textes que dans l’iconographie, qui n’empêche pas une lecture très agréable, sur un art foisonnant et passionnant : un ouvrage à avoir dans toute bibliothèque. Rappelons que le dossier 2011 de Takam Tikou était consacré à la bande dessinée.
AE et VQ