Il y a 1593 occurrence(s) organisées en 160 page(s)
Vous consultez les occurrences de 251 à 260 de la page 26

L’Harmattan, éditeur et libraire hors normes

L’éditeur qui a publié le plus de livres de jeunesse (soit cinquante-cinq) en langues africaines (pas moins de dix-sept) se trouve… à Paris. Ces langues ont une belle place dans un catalogue d’ouvrages bilingues où d’autres langues dites « minoritaires » du monde entier (dont le créole, le kabyle…) sont largement représentées.

Si L’Harmattan est surtout un éditeur de sciences humaines, il a toujours publié pour la jeunesse : documentaires, romans, bandes dessinées, ouvrages écrits par des jeunes en atelier d’écriture et, tout particulièrement, des textes issus de la tradition orale. L’offre en contes est véritablement pléthorique avec les collections « Contes et légendes des mondes » et « Contes des quatre vents » dont Takam Tikou s’est souvent fait l’écho.

Un catalogue de 35 000 titres, une plateforme de prêt numérique, des éditions réalisées en Afrique, des librairies en France et dans dix pays africains, le tout sans subventions : comment est-ce possible ? Grâce à des pratiques éditoriales atypiques dans le paysage français, tant sur les modes de fabrication que sur les rapports avec les auteurs. Des pratiques qui ont souvent agacé, mais qui se sont avérées efficaces, non seulement pour l’édition en langues mais aussi pour que des milliers d’auteurs voient leurs livres publiés, référencés et distribués.

Denis Pryen, fondateur de la maison et son directeur pendant trente-cinq ans – il a confié désormais la direction à son neveu, Xavier Pryen –, nous a reçu dans son bureau de la rue de la Montagne Sainte-Geneviève, à quelques mètres de la librairie « historique » du 16 rue des Écoles, cette caverne d’Ali Baba où l’on trouve une importante sélection de livres africains pour la jeunesse, aussi foisonnante que surprenante.

› Accédez à l'intégralité de l'article

Monde Arabe

[Derrière les portes fermées]

خـلـف الأبـواب الـمـقـفـلـة

À partir de 12 ans
Auteur : Samah Idriss Éditeur : Dar al-Adab

Ce roman présente une tranche de vie d’adolescents libanais en classe terminale, un quotidien rythmé par les « posts » sur Facebook, les discussions entre amis, les contrôles au lycée, les fêtes, les amours débutantes, les choix de filière pour les études universitaires… L’auteur, Samah Idriss, a fait le choix d’écrire les dialogues en arabe dialectal libanais et de reproduire dans son écriture le parler actuel des jeunes : on retrouve donc des termes comme « liker », « les postes », mais aussi « queue de cheval », « fond de teint » écrits en caractères arabes (…كو دو شوﭬال, فون دو تان).

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Mahatma Gandhi]

مهاتما غاندي

À partir de 5 ans
Auteur : María Isabel Sánchez Vegara Illustrateur : Albert Arrayás Éditeur : Hachette Antoine

À travers quelques épisodes emblématiques, cet album présente de manière claire et succincte la vie de Ghandi : son enfance en Inde, ses études universitaires en Angleterre, puis les vingt ans passés en Afrique du Sud où il « inventa » et pratiqua la résistance non-violente, et enfin son retour en Inde et sa lutte contre la domination britannique qui en fit l’une des personnalités les plus connues et les plus respectées du monde, au point qu’il reçut le surnom de Mahatma (« grande âme » en sanskrit).

MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Des lettres sous la porte]

رسائل من تحت الباب

À partir de 7 ans
Auteur : Salma Koraytem Illustrateur : Noémie Honeim Éditeur : Samir

La maman de Ghayth est réalisatrice de cinéma et il en est très fier. Mais le jour où elle doit se rendre à Paris pour un tournage, le monde de Ghayth s'écroule. Il vit très mal cette séparation. Au retour de sa maman, il refuse de lui adresser la parole et ne communique avec elle que par lettres. Maman trouvera finalement une solution pour sortir Ghayth de sa bouderie et le rassurer.

SR

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Vole oiseau]

طير يا طير

À partir de 3 ans
Auteur : Najla’ Jreissati Khoury Illustrateur : Hiba Farran Éditeur : Dar Onboz

Un bel objet que cet album au format carré ! Sur la couverture, des oiseaux noirs en plein vol ou posés sur un arbre se détachent sur le fond blanc. Les pages de garde, d’un beau rouge soutenu, donnent le ton et entraînent le lecteur à la découverte – ou redécouverte – de comptines et chansons en arabe dialectal libanais.

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Le garçon qui parlait avec les mains]

الصّبي الّذي يتكلّم بيديه

À partir de 8 ans
Auteur : Sandrine Beau Illustrateur : Gwenaëlle Doumont Éditeur : Yanbow al-Kitab

Un nouvel élève est arrivé dans la classe de Victoria ce matin. Surprise : il est espagnol ! Ça tombe bien, Victoria et sa famille adorent l’Espagne ! Autre surprise : il ne parle pas car il est sourd. Enfin si, il parle, mais la langue des signes. II s’appelle Manolo et a de très beaux yeux. Victoria n’a qu’une envie : faire sa connaissance. Mais ce n’est pas le cas de tout le monde...

MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Nous naissons tous libres]

[la déclaration universelle des droits de l’homme en images]

نولد جميعنا أحرارأ

الإعلان العالمي لحقوق الإنسان

À partir de 9 ans
Auteur : Collectif Illustrateur : Collectif Éditeur : Asala

Voici la traduction en arabe d’un livre d’abord publié à Londres par Amnesty International pour commémorer le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme. Vingt-huit grands illustrateurs et artistes ont été sollicités pour illustrer autant d’articles de la Charte, dans leur style propre et selon leur inspiration.

MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Schivar et la sagesse du serpent]

شيفار وحكمة الثعبان

À partir de 7 ans
Auteur : Nezha Chevé Illustrateur : Anne Buguet Éditeur : Afrique Orient

Cet album est l’adaptation en arabe d’un album intitulé Mais qui est ce serpent qui siffle sa sagesse ? écrit par la conteuse Nezha Chevé.

Le roi a fait un songe étrange : des chacals tombaient du ciel comme une pluie. Qui peut résoudre l’énigme de ce rêve ? Les sages du royaume n’ayant pas réussi, on envoie des crieurs dans tout le royaume : « Qui démêlera ce songe sera récompensé. Qui échouera, sa tête roulera à ses pieds. » Schivar, un pauvre paysan, décide de tenter sa chance.

MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

Poème sucré de mon enfance

قصيدة طفولتي الحلوة

À partir de 8 ans
Auteur : Assam Mohamed et Elsa Valentin Illustrateur : Frédéric Hainaut Éditeur : Le Port a jauni

La vie quotidienne d’un berger au Soudan, rythmée par l’école, la récolte, les courses pour rattraper les chèvres gourmandes qui risquent de causer des soucis… Une vie paisible, brisée par la destruction du village « disparu de la carte et du paysage, Bo Baïe Sejilie parti en fumée ». Ce récit à la première personne est porté à quatre mains : par Assam Mohamed, qui a quitté le Soudan suite à la destruction de son village et qui est arrivé en France après un long chemin d’exil, et par Elsa Valentin, qui a donné des cours de français à Assam et a saisi l’occasion pour apprendre des mots d’arabe.

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Histoires de Taj et Touta]

حكايات تاج وتوتة

0-3 ans
Auteur : Safaa Azmi Illustrateur : Karima Chazili Éditeur : Wahat Al Hekayat Publishing

Les éditions Wahat Al Hekayat ont publié un coffret pour les tout-petits comprenant 28 petites histoires, chacune mettant en scène un animal dont le nom commence par l’une des lettres de l’alphabet arabe. Il s’agit de petits poèmes, de comptines, ou de petites histoires avec une morale. Les illustrations sont jolies et le format adapté à la petite enfance. Un coffret sympathique.

NS

 

› Accédez à l'intégralité de la notice