Monde Arabe

[Qui suis-je ?]

من أنا؟

À partir de 8 ans
Auteur : Soha Abou Chakra Illustrateur : Inna Ogando Éditeur : Dar Jami’at Hamad Bin Khalifa lil-Nachr

Voici un livre original, qui détonne dans le paysage éditorial arabe pour la jeunesse ! Dans chacune des quatorze devinettes proposées dans l’album, quelqu’un ou quelque chose se décrit à la première personne sous forme d’un poème en trois strophes rimées et rythmées, partiellement vocalisées. Il s’agit de deviner de qui il s’agit… L’illustration, vive et très colorée, est amusante ; elle contient des indices pour aider à trouver la réponse à la devinette, ou propose un jeu ou un travail manuel à réaliser, toujours en lien avec le thème du poème. Les devinettes sont intéressantes, dans la mesure où elles suscitent la réflexion du lecteur sans être trop difficiles. Impossible d’opter pour la solution de facilité en cherchant les réponses : le livre ne les propose pas ! Le texte en quatrième de couverture le dit clairement avec humour : ce livre ne s’adresse qu’aux intelligents ! Alors, prêts à relever le défi ?

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Quelque chose dans ma main]

شيء ما في يدي

À partir de 6 ans
Auteur : Haifa Mohareb Sawarka Illustrateur : Maya Fidawi Éditeur : Dar al-Salwa

La petite Adn cache quelque chose dans la main et elle voudrait que son entourage devine ce que c’est. Ni sa tante, ni son chien, ni son chat, ni sa maman, ni son papa, ni l’ami de son papa n’y arrivent. Quand le grand-père rentre à la maison, Adn se précipite pour lui poser la question. Le grand-père fait des réponses farfelues… Mais c’est lui qui trouvera la solution de la devinette !

SA

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Devinettes de Tunisie, la réalisation d’un rêve

 

Un choix de devinettes traditionnelles tunisiennes, issues du patrimoine oral, nous est proposé dans ce livre1 bilingue et totalement « réversible ». Il peut en effet être lu par un arabophone, comme par un francophone, en inversant le sens de la lecture. L’illustration, qui donne la clef de la devinette, est intercalée entre le texte arabe et sa traduction. L’artiste Raouf Karray réalise de véritables tableaux dans une gamme de couleurs chaudes, douces et lumineuses pour rendre des scènes inspirées, pour la plupart, de la vie traditionnelle. Un cadre, orné de motifs puisés dans la tradition berbère, enserre et met en valeur le texte arabe de chaque devinette, calligraphié par l'auteur. La liste des réponses aux devinettes est donnée dans chaque langue à la fin du livre. Une manière très originale et réussie de transmettre par écrit le patrimoine oral des devinettes traditionnelles…

Dans cet article, Raouf Karray nous raconte l’aventure de ce livre, un rêve devenu réalité.

› Accédez à l'intégralité de l'article

Caraïbe

Coup de cœur

Anna visite le zoo

À partir de 3 ans
Auteur : Carole Devillers Illustrateur : Rodchield Lamothe, photogr. Éditeur : Editha

Anna, au zoo, va saluer les animaux un à un. Chacun, après avoir donné une information sur sa particularité, va préparer la rencontre avec l’animal suivant en donnant des indices. Ainsi la lecture progresse de devinette en devinette.

NB

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Une devinette ou une clopinette ?]

حزورة أم فزورة ؟

À partir de 6 ans
Auteur : Roula Saadé Illustrateur : Bahij Jaroudi Éditeur : Asala

Devinette ou clopinette ? Le chat ronronne-t-il ou pomponne-t-il ?

Des petites devinettes pour se familiariser avec les mots un peu difficiles de la langue, accompagnées de dessins très humoristiques qui s’inspirent des mangas.

MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice