Océan Indien
Le beignet de Titiri, d’après les fables et contes traditionnels
Quatre conte et fables sont proposés dans ce recueil.
CB
Océan Indien
Quatre conte et fables sont proposés dans ce recueil.
CB
Océan Indien
Écrits en français ou en version bilingue français-créole réunionnais (dans ses différentes formes), les 13 contes de cet ouvrage ont été imaginés à différentes périodes de la vie de la conteuse et autrice Anne Cheynet.
SP
Océan Indien
Bernard de Mangily raconte ce conte masikoro de Madagascar,adapté en français par Johary Ravaloson. Ce conte collecté dans le sud de Madagascar est illustré sous la conduite de Mary-des-ailes par les enfants de Mangily et les écoliers du Tampon. Beau travail coopératif qui offre un accès facile à ce patrimoine de la Grand Île.
CB
Océan Indien
Conte traditionnel normand collecté par Jean Fleury et publié en 1883 dans le recueil « Littérature orale de Basse– Normandie ».
CB
Océan Indien
Ce conte malgache traditionnel est adapté par Johary Ravaloson et illustré par les élèves de l’école d’Ampanotoamaizine.
CB
Océan Indien
Dans un coffret luxueux, deux recueils de contes : les contes bleus et les contes verts. Dans chaque volume, une dizaine de contes qui peuvent occuper une ou deux veillées selon la longueur de l’histoire. Daniel Vaxelaire puise encore une fois son inspiration dans le patrimoine de l’océan Indien pour le plus grand plaisir de tous.
cb
Océan Indien
Tizan cultive des arbres à bonbons dans la forêt en secret. En allant faire sa cueillette il rencontre une fillette blonde avec une cape rouge à qui un cochon-marron a volé son panier. Pour l’aider, il lui donne des bonbons à semer en chemin si elle se perd. Mais en repartant Tizan tombe nez à nez avec un grand loup gris.
CB
Océan Indien
Conte d’origine cubaine réécrit et illustré par Joël Franz Rosell, écrivain cubain qui publie aux éditions Orphie. Severo Blanco est un marchand que rien n’arrête pour devenir riche et puissant. Son bateau échoue sur les côtes d’un pays d’Afrique et il capture des hommes et des femmes pour les revendre comme esclaves...
CB
Océan Indien
Tous les samedis Tizan reçoit une roupie que lui donne sa maman parce qu’il a été sage. Avec cela, il s’achète deux bonbons qu’il parvient rarement à garder d’un jour sur l’autre.
CB
Océan Indien
Ce recueil de contes propose des textes issus du travail de collecte de Charles Baissac au XIXe siècle. Il reprend le jeune héros bien connu de la tradition orale mauricienne.
CB
Dans cet imagier bilingue français-fulfulde, chaque page cartonnée représente des animaux sauvages au regard très expressif comme si, loin d’être sauvages, ils étaient des présences familières tels des personnages de dessins animés. Toutes les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot est écrit deux fois, une première en fulfulde, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur.
Sur la page de droite, un mot qui se détache en orange sur fond noir ou blanc. En bas, à l’envers, un autre mot, toujours en orange. Sur la page de gauche, une illustration. À l’endroit, un avion qui s’élève dans les airs. Tournons le livre : à l’envers, c’est le contraire, l’avion descend ! Un arbre au printemps ? À l’envers, c’est l’automne ! Un bateau qui flotte sur les flots ? À l’envers, il coule ! Un crayon au début d’une ligne ? À l’envers, il en est au bout ! Un petit album entièrement cartonné, majoritairement en noir et blanc, avec les mots ainsi que quelques éléments (une balle, un petit poisson…) en orange, à tourner et à retourner pour jouer avec les images opposées dans chaque dessin. Une belle réussite !
Aaron est un jeune héros qui prend la mer sur son voilier. Au fur et à mesure de son périple, il découvre des problématiques liées à l’environnement : la présence du plastique, la méconnaissance de certains à propos des espèces menacées, etc.
Un très gourmand maki veut manger un morceau du gâteau au chocolat de la petite Toni. Pour se faire, il demande de l’aide à la souris, à l’oiseau papangue, au serpent…