Accueil

Takam Tikou

La revue du livre et de la lecture des enfants et des jeunes / Afrique - Monde Arabe - Caraïbe - Océan indien

Bandes dessinées


Monde Arabe

[Coraline]

كورالين

À partir de 12 ans
Auteur : Neil Gaiman Dessinateur : P Craig Russell Éditeur : NOOL

Coraline Jones emménage avec ses parents dans une nouvelle maison qu’ils partagent avec d’autres locataires étranges. Par un jour de pluie et parce qu’elle s’ennuie mortellement, Coraline part explorer la maison. Elle découvre une porte fermée qui ne mène nulle part, car une fois ouverte elle donne sur un mur de brique. Mais un jour d’ennui mortel, elle se décide à l’ouvrir à nouveau et là, surprise, le mur a disparu...

SR

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Guantanámo kid]

[l'histoire vraie de Mohammed El-Gorani]

طفل جوانتانامو

قصة محمد القرعاني - واحد من أصغر معتقلي معسكر جوانتانامو

À partir de 13 ans
Auteur : Jérôme Tubiana Dessinateur : Alexandre Franc Éditeur : NOOL

En 2011, Jérôme Tubiana, journaliste-chercheur, rencontrait Mohammed Al-Gorani, Saoudien d'origine tchadienne qui eut le triste privilège d'être le plus jeune détenu de la célèbre prison de Guantanamo, avant d'être finalement innocenté. De ces entretiens naît une BD-témoignage précise et documentée. De son arrestation au Pakistan au lendemain des attentats du 11 septembre, alors qu'il était simple étudiant, à sa libération 6 ans plus tard, le terrible quotidien qu'il a vécu nous est raconté de façon détaillée.

JP

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[La nuit du mardi]

ليلة الثلاثاء

À partir de 13 ans
Auteur : Mohammed Kraytem Dessinateur : Mohammed Kraytem Éditeur : NOOL

Cette bande dessinée raconte l’histoire d’une jeune femme, Jana, étudiante aux Beaux-arts, en couple avec un musicien. Elle peint, lui joue du Oud. Mais petit à petit la peinture et la réalité vont se confondre, et Jana va se retrouver dans des histoires fantastiques, soit drôles soit tragiques. L’art va nuancer les contours de la réalité, ainsi que les illusions du couple…

NS

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Voici ce qu’elle m’a raconté… À chaque femme abbasside, son histoire]

حدثتني وقالت : لكل امرأة عباسية سيرتها

À partir de 13 ans
Auteur : Lena Merhej et Inès Khansa Illustrateur : Léna Merhej Éditeur : Al-Mahrousa

La maison d’édition égyptienne Al-Mahrousa a publié une bande dessinée qui rend hommage à des femmes abbassides ayant vécu entre 883 et 1254. Toutes ont eu un lien étroit avec un calife ou une personnalité influente, et toutes ont marqué leur époque dans des domaines comme la poésie, la musique, le commerce et la position sociale. Un chapitre est consacré à chacune d’elles, dans lequel sont évoquées des bribes de leur vie ou des anecdotes liées à leur verve qui leur a valu des récompenses et souvent l’admiration et l’amour de leur souverain.

SA

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Shubeik Lubeik, Vos désirs sont des ordres]

شبيّك لبّيك

À partir de 13 ans
Auteur : Deena Mohamed Yahya Illustrateur : Deena Mohamed Yahya Éditeur : Al-Mahrousa

Si vous pouviez réaliser l’un de vos vœux, juste un seul, lequel serait-ce ? Dans le monde de Shubeik Lubeik [Vos désirs sont des ordres], on peut vendre et acheter des vœux. Ils sont de trois sortes. Tout d’abord, les vœux de « premier choix », vendus dans des bouteilles en verre, dont la réalisation est assurée ; dans la deuxième catégorie, on retrouve des vœux de premier choix qui sont bradés : leur réalisation n’est donc pas totalement garantie ; les vœux de troisième choix en revanche prennent la plupart du temps leur possesseur par surprise, et celle-ci est souvent mauvaise ; ils peuvent même être très dangereux et sont vendus dans de simples canettes. Interdits en Égypte, ils se vendent encore beaucoup sur le marché noir.

SR

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

Rwidjel & the cat

À partir de 12 ans
Auteur : Gigi Illustrateur : Gigi Éditeur : Dalimen

Rwidjel, « petit homme » en dialecte algérien, a 15 ans. Il est accompagné partout par un drôle de chat appelé Massoud qui lui donne la réplique au fil des pages.

SR

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Jamila]

جميلة

À partir de 13 ans
Auteur : Miranda Beshara Illustrateur : Khaled Jarada Éditeur : Palestine Writing Workshop

Il n’est pas évident, pour une adolescente égyptienne de 14 ans, de gérer ses cheveux frisés, son appareil dentaire, sa poitrine qui se développe à toute vitesse, les remarques des membres de la famille et celles des garçons dans la rue… Surtout quand on s’appelle Jamila, « Belle » !

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Série [Barefoot Gen]

سلسلة جن الحافي

À partir de 15 ans
Auteur : Keiji Nakazawa Éditeur : Al-Mahrousa

Cinq nouveaux titres viennent s’ajouter à la traduction en arabe de la série manga japonaise Barefoot Gen (Gen d'Hiroshima en français). Cette traduction, portée par Maher El-Sherbini, est un projet ambitieux, non seulement par la complexité qui sous-tend la traduction d’un manga, mais aussi par la gravité du sujet : la bombe nucléaire s’abattant sur la ville de Hiroshima en 1945.

NS

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Baddawi]

بداوي

À partir de 12 ans
Auteur : Leila Abdelrazaq Éditeur : Kalimat

Baddawi, du nom du camp palestinien au nord-est de Tripoli au Liban, raconte l’enfance d’Ahmad, le père de l’autrice. À travers l’histoire du père, de 1959 à 1980, c’est le récit d’une enfance palestinienne qui est racontée, avec ses exils multiples et les difficultés auxquelles font face les réfugiés au quotidien. Les souvenirs des saveurs, des odeurs, des jeux, des copains, de l’école, des bêtises enfantines et adolescentes se mêlent à l’histoire tragique du pays, aux massacres dont sont victimes les Palestiniens, à la guerre civile qui éclate et aux injustices qui se perpétuent.

SR

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

[Yallah bye]

يلّا باي

À partir de 13 ans
Auteur : Joseph Safieddine Illustrateur : Kyung Eun Park Éditeur : NOOL

Les éditions Nool, basées à Paris, nous proposent une traduction en arabe dialectal libanais de l’album de bandes dessinées Yallah Bye, publié en français par Les éditions du Lombard en 2015. Un voyage linguistique intéressant que celui de cet ouvrage, qui nous fait vivre de l'intérieur la guerre israélo-libanaise de l'été 2006, en suivant les El Chatawi, une famille franco-libanaise venue passer comme chaque année ses vacances d'été à Tyr, au Sud-Liban. À l'instar des autres habitants de la région, elle se trouve prise au piège d'un conflit qui la dépasse ; elle cherche à assurer sa survie quotidienne sous les bombardements israéliens, tout en s'efforçant de garder le moral.

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice