Contes

Coup de cœur

[La Citrouille qui roule]

اليقطينة المتدحرجة

Par Nabiha Mhaydli

Une vieille femme veut rendre visite à sa fille, mais elle doit traverser une forêt peuplée d’animaux sauvages affamés. Comment faire pour éviter de leur servir de repas ? À chaque animal qu’elle rencontre, la vieille dame promet la même chose : après quelques jours passés chez sa fille, elle deviendra grosse et grasse et sera plus digne d’être mangée ; l’animal n’a qu’à l’attendre… Et c’est cachée dans une grosse citrouille qu’elle le croisera au retour, affirmant que non, elle n’a jamais vu de vieille dame dodue ! Et si l’animal pouvait juste donner un petit coup à la citrouille, pour l’aider à rouler ?

› Accédez à la notice intégrale


Contes

[Des histoires d’Irlande pour les enfants]

قصص للأطفال من أيرلندا

Par Eithne O’Connell et Máire Uí Dhufaigh
  • Premier tome : « Saghiyour et Dahbour et autres histoires » صغيّور ودحبور وقصص أخرى "الكتاب الأول Un recueil d’histoires pour enfants des Iles Aran appelées « Guth Na Mara » ou le son de la mer مجموعة من القصص للأطفال من جزر آران تسمى (جوث نا مارا) صوت البحر
  • Deuxième tome : « Des histoires du patrimoine » قصص من التراث "الكتاب الثاني

› Accédez à la notice intégrale


Contes

[Histoires comme ça]

قصص من هنا وهناك

Par Rudyard Kiplingadapt. Nathalie Perrony

On aurait pu se réjouir de voir une édition en arabe, chez Kalimat (Émirats arabes unis), du célèbre Just So Stories for Little Children ou Histoires comme ça de Rudyard Kipling, ce classique délectable publié en 1902 réunissant 12 contes étiologiques. On aurait eu tout lieu de se réjouir… si l’ouvrage proposé en arabe avait été à la hauteur du texte original.

› Accédez à la notice intégrale


Contes

Coup de cœur

[Histoires de derviches]

حكايات الدراويش

Par Muhannad Al-Aqous

Trente contes courts mettent en scène un derviche (darwîch) ou homme sage dans une intrigue qui aboutit à chaque fois à une situation inattendue. Ce modeste recueil de contes philosophiques nous invite avant tout à la méditation. Il est destiné aux plus jeunes, mais les adultes l’apprécieront tout autant. La lecture est agréable, grâce au texte aéré et aux illustrations, toujours placées sur la page de gauche, qui évoquent les peintures sur verre très populaires au Moyen-Orient ou les personnages du théâtre de marionnettes arabes.

› Accédez à la notice intégrale


Poésie

L’Enfant bleu

الطفل الأزرق

Par Vincent Calvet

C’est un enfant, les fesses pleines de sable, qui joue au bord de l’eau. Il jette des cailloux sur les mouettes mais elles s’envolent en se moquant de lui. Une petite fille s’approche. Il lui tire la langue. Elle lui offre une fleur, il la piétine. Elle pleure. A-t-il des remords ? Il la tient par la main et lui fait des bisous.

› Accédez à la notice intégrale


Poésie

Les Herbes folles

الأعشاب المبعثرة

Par Angélique Villeneuve

Fidèle à sa ligne éditoriale, Le port a jauni nous propose un livre-objet qui révolutionne l’édition bilingue. Il est manipulable dans les deux sens de la lecture, étant parfaitement adaptable à la langue de son lecteur. En effet, le poème, une ode à la nature subtilement écrite par Angélique Villeneuve, peut se lire dans les deux sens de la lecture, en français comme en arabe, et le lecteur se prête au jeu de la manipulation de cet ouvrage. D’ailleurs, l’illustration d’Eugénie Rambaud sert littéralement de fil de lecture, puisqu’il s’agit d’un fil de coton brodé sur du papier, puis embelli par des feuilles dessinées autour. Dans les deux sens, le feuillage du fil devient de plus en plus imposant, puis disparaît, pour réapparaître ensuite.

› Accédez à la notice intégrale


Poésie

[Qui suis-je ?]

من أنا؟

Par Soha Abou Chakra

Voici un livre original, qui détonne dans le paysage éditorial arabe pour la jeunesse ! Dans chacune des quatorze devinettes proposées dans l’album, quelqu’un ou quelque chose se décrit à la première personne sous forme d’un poème en trois strophes rimées et rythmées, partiellement vocalisées. Il s’agit de deviner de qui il s’agit… L’illustration, vive et très colorée, est amusante ; elle contient des indices pour aider à trouver la réponse à la devinette, ou propose un jeu ou un travail manuel à réaliser, toujours en lien avec le thème du poème. Les devinettes sont intéressantes, dans la mesure où elles suscitent la réflexion du lecteur sans être trop difficiles. Impossible d’opter pour la solution de facilité en cherchant les réponses : le livre ne les propose pas ! Le texte en quatrième de couverture le dit clairement avec humour : ce livre ne s’adresse qu’aux intelligents ! Alors, prêts à relever le défi ?

› Accédez à la notice intégrale


Poésie

Coup de cœur

Roubaiyat de la mer

رباعيات البحر

Par Sayed Hegab

Onze quatrains du poète égyptien Sayed Hegab sont proposés dans cet album bilingue qui est aussi un livre d'artiste. Dès la couverture et les premières pages s'offre au lecteur un monde onirique qui se déploie ensuite en panorama à déplier, masqué en grande partie par un jeu de pliage. Les couleurs sourdes et douces qu'utilise l'illustrateur Walid Taher – jaune, ocre, bleu, gris – sont les couleurs du ciel, du sable, de la mer. Ses dessins au crayon de couleur et au crayon-cire restituent un univers à la limite de la terre et de l'eau, reflétant l'esprit des poèmes de Sayed Hegab ici présentés, dont la mer est le thème commun – la mer pouvant être la métaphore de la vie.

› Accédez à la notice intégrale


Premières lectures

Coup de cœur

[Le Catcheur mystérieux]

Par Hélène Gloria

Un combat de catch est organisé dans la ville de Basile et Messaoud ! Qui osera défier le champion Ali Gattor? Qui est donc le catcheur masqué Rhino Feross ? Est-ce le boucher ? Le facteur ? La surprise lors du combat sera de taille…

› Accédez à la notice intégrale


Premières lectures

[Le Secret de la panthère mouchetée]

سر الفهد المرقط

Par Taghreed Al-Najjar

Adel et Amjad sont deux garçons liés par une belle amitié malgré leurs différences de caractère. Leur complicité est telle qu’ils font tout ensemble, le meilleur et… le pire ! Un jour, contre la volonté de leurs parents, ils s’inscrivent sur un site de rencontres destiné aux adultes. Amjad se lasse rapidement, mais Adel s’y connecte chaque jour après avoir fait la rencontre d’un étudiant, « la panthère mouchetée ». Leurs conversations tournent surtout autour de la famille d’Adel et de la bijouterie de son père, jusqu’au jour où cette même bijouterie est cambriolée durant l’absence du père. C’est ainsi qu’Adel prend conscience de la supercherie de la Panthère mouchetée, et décide de lui tendre un piège avec Amjad, afin que le voleur soit arrêté par la police et qu’il rende les bijoux.

› Accédez à la notice intégrale