- "Andrianiko ny teny, ny tenin’ny hafa koa feheziko : Je respecte ma langue et je maîtrise la langue des autres" propos recueillis par Anne-Laure Cognet
- Publier des livres en comorien : le rêve d’un linguiste propos recueillis par Anne-Laure Cognet
Dans l'océan Indien
Coups de cœur
Afrique

Mon imagier en fon : dans la savane
Dans cet imagier bilingue français-fon, chaque page cartonnée représente des animaux sauvages au regard très expressif comme si, loin d’être sauvages, ils étaient des présences familières tels des personnages de dessins animés. Les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot est écrit deux fois, une première en fon, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur.
Monde Arabe

[La maison sereine]
البيت الهادئ
Un beau poème d’Amal Dunqul, un poète égyptien célèbre (1940-1983) est publié sous forme d’album chez Tanmia. Il a été illustré par Sahar Abdallah, dans la même veine, mais pas le même format, que les titres [Pense aux autres] فكّر بغيرك et [Le Pain de ma mère] خبز أمّي qui reprennent les poèmes de Mahmoud Darwich. Le poème invite le lecteur, jeune et moins jeune, à reconsidérer la notion de sérénité et sa fragilité, et à appréhender les facteurs qui peuvent la perturber.
Caraïbe

Petit-Jacques : intégrale
Ce recueil de bande-dessinée est une compilation de trois titres : Petit-Jacques et le cocotier, Petit-Jacques et le tambour magique et Petit-Jacques et la Manman Dlo, publiés séparément chez le même éditeur entre 2010 et 2011.
Océan Indien

Lila et Mamie : au temps de l'esclavage
Les mercredis, Lila adore aller chez sa mamie. Il faut dire que celle-ci cache dans son grenier un secret fabuleux : une machine à voyager dans le temps. Ensemble, elles partent en 1801, à la découverte du passé de leur île, La Réunion.