- Pourquoi écrire et publier en dialecte libanais propos recueillis par Hasmig Chahinian
- Pourquoi ne pas publier en arabe dialectal marocain propos recueillis par Hasmig Chahinian
- Le choix de la langue au service du projet du livre propos recueillis par Hasmig Chahinian
- La langue, un vecteur qui importe peu propos recueillis par Hasmig Chahinian
- Les nouvelles technologies, une réponse aux dilemmes linguistiques des éditeurs ? propos recueillis par Hasmig Chahinian
Dans le Monde arabe
Coups de cœur
Afrique

Le lion et le lièvre
Un lion terrorise les autres animaux de la forêt en les dévorant dès qu’ils se réunissent. Pour avoir plus de paix, ils lui proposent d’apporter un des leurs chaque jour. Jusqu’au moment où c’est le tour du lièvre qui annonce aux autres qu’ils retrouveront leur liberté.
Monde Arabe

Collection Karma Karamilla
سلسلة كرمة كاراميلّا
L’héroïne de ces premières lectures partiellement vocalisées est une petite fille de six ans au caractère jovial et curieux, prénommée Karma Karamilla. Elle a l’air sage et sa vie semble toute tranquille, mais il lui arrive bien des mésaventures !
Caraïbe

Tu, c’est l’enfance …
Publié en 2004 aux éditions Gallimard dans la collection Haute Enfance, ce récit autobiographique de Daniel Maximin nous plonge au cœur de l’île aux belles-eaux, le nom amérindien de la Guadeloupe.
Océan Indien

Brown Baby
Sam quitte les Etats Unis avec Rosa, sa mère, pour rejoindre son père, Charly à Paris. Nous sommes dans les années 1950, et celui-ci, trompettiste, a fui la ségrégation et joue dans les clubs de Saint-Germain-des-Prés.