Il y a 1564 occurrence(s) organisées en 157 page(s)
Vous consultez les occurrences de 11 à 20 de la page 2

Dar Al-Fata al-arabi : créer et transmettre le patrimoine culturel arabe

 

Raouf Karray est peintre, artiste graphiste, illustrateur et professeur d’Arts graphiques tunisien. Fasciné par l’aventure de la première maison d’édition spécialisée jeunesse du Monde arabe, il a étudié son histoire, ses publications, et a rencontré certains de ses responsables. Il nous propose ici un éclairage précieux sur cette expérience éditoriale, qui s’est placée dès le départ dans une perspective de création et transmission du patrimoine culturel arabe.

› Accédez à l'intégralité de l'article

Le livre marocain pour la jeunesse à Paris

Sarah Rolfo est libraire à l’Institut du Monde arabe, lieu de référence pour les amateurs de livres du Monde arabe. Elle parle des enjeux de la présence du livre marocain pour la jeunesse en France et à l’international.

En fin d'article, elle nous propose la synthèse d'un entretien mené avec Anne de Bardzki, libraire jeunesse à Bruxelles, qui apporte un éclairage supplémentaire à ses propos.

› Accédez à l'intégralité de l'article

La bande dessinée d’expression arabe de 1950 à nos jours

 Après la seconde guerre mondiale, la bande dessinée est devenue un moyen d’expression universel. Contrairement à ce que l’on a tendance à croire, le Monde arabe n’a pas échappé à ce phénomène international, mais la bande dessinée y a évolué dans des conditions différentes de celles du modèle occidental.
La première caractéristique de cette bande dessinée arabe réside dans le fait que les premières planches étaient strictement réservées aux pages de revues pour enfants déjà existantes, ce qui, en soi, constituait un obstacle à l’évolution du genre. La seconde est d’ordre culturel et géographique : si les publications étaient, dès leurs débuts, panarabes, le modèle d’influence basculait toutefois entre deux centres : le Levant (et à son centre Beyrouth) et l’Égypte, qui jouissait d’une hégémonie politique et culturelle dans la région. Le Maghreb a suivi un itinéraire différent, vue la prédominance de la langue française dans ses publications, ce qui allait limiter sa circulation panarabe.  

› Accédez à l'intégralité de l'article

Bibliographie Monde arabe - Juin 2022

D’une course-poursuite entre une fourchette et une olive à une revisite des Mille et une nuits, des querelles culinaires entre deux sœurs poules à la ville du Caire vue du ciel, d’une ode à la gamoussa, célèbre vache égyptienne, aux souvenirs doux-amers d’une enfance soudanaise… les ouvrages sélectionnés pour vous par notre Comité de lecture Monde arabe brillent par leur originalité ! De l’humour, de l’aventure, une découverte du monde pour les tout-petits, une variété de styles et de techniques d’illustration pour affiner le sens esthétique des lecteurs, des livres bilingues arabe-français ou arabe-anglais pour servir de passerelles entre les langues… de quoi satisfaire tous les goûts !

Que de belles œuvres à découvrir dans cette bibliographie Monde arabe de Takam Tikou !

› Accéder à cette bibliographie

› Télécharger cette bibliographie au format PDF


Bibliographie Monde arabe - Mars 2021

L’édition jeunesse dans le Monde arabe subit de plein fouet l’impact de la pandémie du COVID-19. Certaines publications ont été reportées, d’autres ne nous sont pas parvenues, suite à la fermeture des frontières. Nous avons cependant tenu à vous proposer une sélection parmi les ouvrages que nous avons reçus en PDF ou en « papier ». Et les coups de cœur ne manquent pas dans ce choix ! Ces beaux ouvrages illustrent, encore une fois, la qualité et la diversité de l’édition jeunesse dans le Monde arabe, à un moment où le livre est, plus que jamais, un besoin vital.

Laissez-vous porter par ces livres choisis pour vous par notre Comité de lecture Monde arabe. Nous espérons que vous aurez autant de plaisir à découvrir ces ouvrages que nous ! Bonnes lectures !

› Accéder à cette bibliographie

› Télécharger cette bibliographie au format PDF


Des bandes dessinées traduites en arabe pour une vision littéraire différente

Par Nathalie Sfeir

Les éditions Nool, créées en 2019 en France, font un choix éditorial intéressant : proposer des traductions en arabe de leurs « coups de cœur » en bandes dessinées, des ouvrages qu’on aurait parfois du mal à publier dans le Monde arabe. Nous avons voulu en savoir plus sur cette structure éditoriale, et à travers sa démarche avoir un éclairage sur les enjeux de la traduction et de la publication de bandes dessinées en arabe, en Europe et dans les pays arabes. Nathalie Sfeir, libraire à l’Institut du monde arabe et membre du « Comité de lecture monde arabe » de Takam Tikou, a rencontré pour nous Mohamed El Sharkawi, fondateur des éditions Nool.

› Accédez à l'intégralité de l'article

Bibliographie Monde arabe - Octobre 2019

Quel plaisir que de vous proposer une sélection avec autant de coups de cœur ! L’imaginaire et l’humour occupent une place importante dans ces ouvrages pour enfants et adolescents qui nous viennent des pays arabes. La prédominance des albums se confirme, et les bandes dessinées, traduites ou créées directement en arabe, se font remarquer dans le paysage éditorial : ainsi, saluons le travail des éditions NOOL Books, créées en 2018 à Paris, qui se dédient exclusivement à la bande dessinée en arabe. Notons la création d’une nouvelle collection, Jad et Tala جاد وتالا chez Dar al-Salwa, en Jordanie, avec des titres ancrés dans la vie quotidienne des 3 ans et plus, un public souvent négligé dans la littérature pour la jeunesse du Monde arabe. Cette sélection de notre Comité de lecture Monde arabe témoigne de la vitalité d’une production en plein essor. Bonnes lectures !

› Accéder à cette bibliographie

› Télécharger cette bibliographie au format PDF


Bibliographie Monde arabe - Octobre 2024

C’est toujours un plaisir, pour le Comité de lecture Monde arabe, de partager ses nouvelles lectures avec vous !

Dans cette sélection, nous vous proposons de découvrir des ouvrages qui nous viennent d’Amman, de Beyrouth, de Marseille et de Ramallah. Principalement des albums, comme c’est souvent le cas dans nos bibliographies du Monde arabe. Vous y trouverez nos coups de cœur pour des textes qui nous ont particulièrement marquées et qui méritent, selon nous, de trouver une place sur les rayonnages des bibliothèques.

Ces ouvrages – et bien d’autres – peuvent être consultés dans la salle de lecture du Centre national de la littérature pour la jeunesse, à la Bibliothèque nationale de France. Vous y êtes les bienvenus.

Bonnes lectures !

› Accéder à cette bibliographie

› Télécharger cette bibliographie au format PDF


Bibliographie Monde arabe - Octobre 2021

Quel plaisir de vous proposer une sélection si riche et si variée ! Vous y trouverez des albums entièrement cartonnés, des livres en accordéon, des albums à manipuler, des ouvrages sonores à puce intégrée… De l’originalité dans la forme de certains albums, dans les techniques d’illustration et de fabrication, mais aussi une audace et une liberté dans les thématiques abordées et dans la façon de les traiter. Parallèlement à ces livres innovants, des ouvrages plus conventionnels – mais non moins intéressants – complètent notre sélection de nouveautés pour les jeunes lecteurs. La littérature de jeunesse du Monde arabe continue à s’enrichir et à se diversifier, pour notre plus grand bonheur !

Le Comité de lecture Monde arabe vous souhaite de belles découvertes ! 
 

› Accéder à cette bibliographie

› Télécharger cette bibliographie au format PDF


Bibliographie Monde arabe - Juin 2024

À l’approche de l’été, le comité Monde arabe vous propose une sélection riche en ouvrages qui conviendront parfaitement pour des lectures de vacances. Des thématiques variées, de l’humour, de l’aventure, des personnages intéressants, souvent attachants, de l’imaginaire… Alors, n’hésitez plus ! Plongez dans ces livres qui reflètent la dynamique de l’édition arabe pour la jeunesse !

Belles lectures !

› Accéder à cette bibliographie

› Télécharger cette bibliographie au format PDF