Il y a 1522 occurrence(s) organisées en 153 page(s)
Vous consultez les occurrences de 151 à 160 de la page 16

Afrique

Coup de cœur

Wangari Maathai, la femme qui plante des millions d’arbres

À partir de 9 ans
Auteur : Franck Prévot Illustrateur : Aurélia Fronty Éditeur : Rue du Monde

Après Mama Miti, la mère des arbres (Le Sorbier, 2008), c’est au tour des éditions Rue du monde de présenter la Kenyane Wangari Maathai aux jeunes lecteurs. Le combat de cette femme contre la déforestation englobe d’autres luttes – participation du peuple à la vie politique, éducation, solidarité – et l’ouvrage explique bien les liens entre ces différents combats.

FC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Collection [Je lis en arabe]

سلسلة اقرأ بالعربيّة

À partir de 5 ans
Auteur : Hanadi Dayya Éditeur : Asala

Cette collection, intitulée « Je lis en arabe » ou اقرأ بالعربية est composée de sept séries, de couleurs différentes. Elle a pour objectif d’introduire l’enfant à la lecture et d’en faire un lecteur autonome. Chaque série, mise en images par un illustrateur différent, comporte entre 5 et 8 petits livres numérotés et brochés. Sur chaque page, on trouve une illustration accompagnée d’une phrase entièrement vocalisée

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Où sont passé les éléphants ?]

أين ذهبت الأفيال ؟

À partir de 7 ans
Auteur : Yassir Faez Éditeur : Tofoola

Le documentaire, récit de voyage d’un jeune arabe en Thaïlande, aborde quelques caractéristiques géographiques, historiques et culturelles du pays, avant d’entrer dans le vif du sujet : le trafic d’ivoire et la chasse aux éléphants dans le monde. Des statistiques et des données sensibilisent aux dangers du braconnage et du trafic des défenses d’éléphant. Des termes techniques en anglais sont également indiqués.

SA

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Naviguer entre les langues, écrire

Fouad Laroui navigue entre l’arabe dialectal marocain, le français, l’anglais et le néerlandais… Dans son essai Le Drame linguistique marocain, il cerne les enjeux linguistiques au Maroc, entre l’arabe classique, l’arabe dialectal, le tamazight, le français… et milite pour la reconnaissance de l’arabe dialectal marocain comme langue à part entière. Pourtant, sa langue d’écriture reste le français. Rencontre.

› Accédez à l'intégralité de l'article

Un même choix de livres pour une variété de lectures critiques

Le « Réseau Joie par les livres d’échanges et de lecture critique » a fonctionné de 1988 à 2006 entre le secteur international de La Joie par les livres et différents lieux de lecture d’Afrique, du Monde arabe, de la Caraïbe et de l’océan Indien : une démarche originale qui repose sur le principe de la lecture partagée d’un choix identique de livrespour la jeunesse.

› Accédez à l'intégralité de l'article

Monde Arabe

[J'aime mon monde]

أحب عالمي

À partir de 5 ans
Auteur : Kifah Bou Ali Illustrateur : Betania Zacarias Éditeur : Kalimat

Le héros de ce joli album aime le monde dans lequel il vit, un monde tranquille sans « bruit ni fureur ». Bien sûr, il y a aussi des désavantages : lorsque ses camarades de classe ne l’invitent pas à se joindre à leurs jeux, ou même le montrent du doigt. Mais il y a aussi tous les moments de bonheur : les parties de foot avec ses deux copains, courir après le chat dans le jardin, jouer avec sa mère… Sans que cela ne soit jamais clairement exprimé, on comprend qu’il s’agit d’un enfant malentendant. Un livre délicat aux belles illustrations pour sensibiliser au handicap et à la différence.

MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


À la découverte des créateurs du livre marocain pour la jeunesse


Qui sont les auteurs et les illustrateurs publiés au Maroc ? De quels horizons socioprofessionnels et culturels viennent-ils ? En quelle(s) langue(s) écrivent-ils, quels sont leurs modes d'expression préférés ? Khalid Rizk nous propose de découvrir les créateurs marocains, des années 1930 à nos jours.

› Accédez à l'intégralité de l'article


Monde Arabe

[Allez dors]

هيّا نم

0 - 3 ans
Auteur : Fatima Sharafeddine Illustrateur : Angela Nourbetlian Éditeur : Kalimat

Ces textes s’adressent aux tout-petits et sont construits comme de petites ritournelles, volontairement simplissimes. On notera avec plaisir la présence active du papa dans la vie quotidienne du bébé, même si père et mère sont assez stéréotypés. Le milieu social décrit dans les illustrations semble être celui d’une bourgeoisie qui vit à l’occidentale, ce qui conviendra probablement au lectorat auquel ces livres sont destinés, dans le monde arabe et dans la diaspora.

IP

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

C'est trop bon !

Plus de 100 recettes très faciles pour cuisiner avec les enfants et leur apprendre à manger équilibré !

لذيذ جداً !

أكثر من 100 وصفة سهلة جداً للطبخ مع الأطفال ولتعلبم الأكل بشكل متوازن !

À partir de 5 ans
Auteur : Fanny Letournel Éditeur : Kalimat

La parution d’un livre de recettes pour enfants en arabe est un événement suffisamment rare pour être remarqué ! Et l’objet est bien conçu : un livre chevalet avec une reliure à spirale, qui permet d’ouvrir le livre à la page voulue et de le faire tenir debout. Toutes les pages sont plastifiées, ce qui est assez pratique pour nettoyer les taches éventuelles. Les recettes sont simples, équilibrées, bien expliquées, faciles à réaliser...

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice