En France et au Mali, des ateliers de création artistique conjuguant écriture poétique et photographie sont réalisés avec des enfants, pour favoriser les échanges culturels et découvrir des métiers de l’artisanat.
L’objectif principal du projet « Bibliothèques partenaires pour la promotion de la lecture des enfants et adolescents » est de permettre aux bibliothèques pour la jeunesse de bâtir des partenariats, d’échanger des idées et des expériences, de mener à bien des actions conjointes autour de la promotion de la lecture des enfants et adolescents.
Dans cet imagier bilingue français-fulfulde, chaque page cartonnée représente des animaux sauvages au regard très expressif comme si, loin d’être sauvages, ils étaient des présences familières tels des personnages de dessins animés. Toutes les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot est écrit deux fois, une première en fulfulde, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur.
En fouillant dans un vieux coffre, Sanad retrouve un superbe tarbouche. « Il appartient à ton grand-père », lui raconte sa maman lorsqu’il l’interroge sur ce couvre-chef, « et ton grand-père était un courageux avocat qui défendait les faibles et les opprimés. Nous t’avons appelé Sanad comme lui ! » Le lendemain, Sanad porte fièrement le tarbouche pour aller à l’école. Mais en chemin, il rencontre Bachar et Azzam, deux vauriens qui prennent un malin plaisir à embêter leurs camarades de classe. Ils lui volent son tarbouche et le lancent très haut dans le ciel.