Océan Indien
Le beignet de Titiri, d’après les fables et contes traditionnels
Quatre conte et fables sont proposés dans ce recueil.
CB
Océan Indien
Quatre conte et fables sont proposés dans ce recueil.
CB
Monde Arabe
Cette histoire est une sorte de fable dotée d’une morale. La chouette est très fière de son beau bec et s’en vante tout le temps auprès des autres oiseaux. Elle se moque même des becs des autres, et s’en donne à cœur joie. Jusqu’au jour où les autres oiseaux décident de lui faire une bonne farce. Ils font semblant de se couper le bec avec une scie pour participer au concours du plus beau bec. Mais voilà que la chouette s’empare de la scie et se coupe réellement le bec !
NS
Océan Indien
Zébulo Éditions nous propose un album original : un livre sonore avec une puce pour découvrir les chants et cris des oiseaux.
CB
Monde Arabe
Un oiseau passe chaque jour au-dessus du fleuve pour rejoindre l’autre rive. Il remarque qu’un oiseau vole au-dessous de lui, mais au lieu de voir son dos comme il serait logique, c’est son ventre qu’il voit. Et lorsqu’un jour il se décide à le saluer de l’aile, l’autre lui répond sur le champ. Ainsi deviennent-ils amis. Un jour l’oiseau d’en bas quitte l’eau pour continuer à suivre son ami au-dessus de la terre… où il devient son ombre.
MW
Océan Indien
Depuis qu’elle s’est approchée de l’île et a découvert les humains, Mouette n’a qu’un rêve : avoir des amis et jouer comme les humains sur terre. Pour réaliser ce rêve, elle va à la rencontre de la reine des oiseaux, Ménura, qui va l’aider à réaliser son vœu.
CB, LM
Océan Indien
Crée en 2010 par Corinne Fleury et Anthony Vallet, Atelier des Nomades est une maison d’édition franco-mauricienne. Les deux créateurs essaient de mêler curiosité et rencontres des cultures pour ces publications destinées à la jeunesse. Dans le Dodo aux plumes d’or, un chasseur d’oiseaux attrape un magnifique Dodo. Chaque matin ce Dodo pond un œuf que le chasseur revend au cuisinier d’une riche famille...
CB
Monde Arabe
Après l’album de comptines طير يا طير [Vole Oiseau Vole], puis La Revue Onboz مجلة قنبز sur le vol, voici une collection de livrets d’activités portant le même titre. Il s’agit de la dernière création des éditions Dar Onboz autour de la thématique de l’oiseau. Cette collection comprend sept livrets d’activité grand format, avec pour chacun une consigne d’activité ludique différente...
NS
Monde Arabe
Dans ce très bel album d’Emily Gravett, The Odd Egg, traduit en arabe, tous les oiseaux ont pondu un œuf sauf notre petite héroïne, la cane. Par chance, lors d’une promenade, elle en trouve un : magnifique, très grand, moucheté de vert. Cependant cet œuf n’est pas du goût des autres volatiles qui se moquent de la cane. Mais rira bien qui rira le dernier...
SZ
Monde Arabe
Ahmad Chawqi consacre les six poèmes de cet album joliment illustré par Mohamed Sa’id Baalbaki aux oiseaux. Publié par la maison d’édition libanaise Dar al-Hadaeq, cet album s’intègre dans une belle collection dédiée à l’œuvre du « prince des poètes » égyptien, caractérisée par l’humour et la drôlerie des situations. Une collection à lire dans son ensemble !
HC
Monde Arabe
A priori, on ne peut que saluer l’initiative de traduire en arabe la célèbre nouvelle d’Oscar Wilde, « Le Prince heureux » [The Happy Prince]. Mais, à la lecture de cet ouvrage, une question cruciale se pose. En effet, la fin du texte en arabe ne correspond pas du tout au texte original en anglais.
HC
Konan et Amma, deux amis et camarades de classe de dix ans, sont en vacances au bord de la mer. Ils sont accompagnés de leur amis Rayan et Dayan, deux frères, et de leurs tontons policiers maladroits et peu futés. Ils essaient de résoudre l’énigme du cabanon hanté par un fantôme pendant la nuit avant que ce dernier ne soit détruit par des bulldozers.
Salah Elmour, originaire du Soudan, a étudié les arts appliqués à l’université de Khartoum avant de devenir peintre et illustrateur. Il puise son inspiration dans l’art populaire et les fresques peintes sur les murs d’argile des maisons de la Haute Vallée du Nil. Chabandour est magicien, un magicien peu ordinaire qui ne fait pas sortir de lapin de son chapeau mais une palmeraie ou une autruche d’une boîte d’allumettes. Ce récit poétique de magie est accessible pour les plus jeunes. Le texte est bilingue arabe-français, et il faut saluer la nouvelle traduction de Mathilde Chèvre qui donne un réel élan aux mots du poète et permet une redécouverte émerveillée de cet album.
Publié en 2004 aux éditions Gallimard dans la collection Haute Enfance, ce récit autobiographique de Daniel Maximin nous plonge au cœur de l’île aux belles-eaux, le nom amérindien de la Guadeloupe.
Sam quitte les Etats Unis avec Rosa, sa mère, pour rejoindre son père, Charly à Paris. Nous sommes dans les années 1950, et celui-ci, trompettiste, a fui la ségrégation et joue dans les clubs de Saint-Germain-des-Prés.