Bibliographie de la Caraïbe

Les voyages de Félix Eboué, illustration de Serge Diantantu, Caraïbédition, 2016

À souligner dans cette sélection de juillet, la présence de la bande dessinée historique qui est plus active que jamais. Découvrir ou redécouvrir des personnages oubliés de l’histoire est une des missions de ces jeunes auteurs. Que ce soit dans les scénarii ou dans les illustrations, des sujets graves sont abordés : choix politique, abolition de l’esclavage etc. On peut saluer ce genre toujours dynamique qui permet aux jeunes générations de ne pas oublier l’Histoire et ses combats.

› Téléchargez la bibliographie de la Caraïbe au format PDF

› Accédez aux archives des bibliographies de la Caraïbe


Livres d’images

Mon crabe de cœur

Par Sandrine Benjamin et Christiana Benjamin

Kara, la princesse crabe de terre, ne veut pas entendre parler du prince Cornelius Mysticus que son père lui a choisi comme époux. Elle part à la recherche de son crabe de cœur. Le récit construit comme une ritournelle conduit dans les milieux où vivent différentes espèces de crabes.

› Accédez à la notice intégrale


Livres d’images

Je colorie les crustacés

Par Jala

Un livre de coloriage pour reconnaître les crustacés et apprendre leurs noms en français, anglais, créole de la Martinique et créole de la Guadeloupe.

› Accédez à la notice intégrale


Livres d’images

Coup de cœur

La Grève des cochons

Kochon fé grèv

Par Moïse Benjamin dit Benzo

Le vieux capitaine Verrat décide d’organiser « la grève des cochons ». Chaque année, les jeunes cochons sont tués pour Noël et ainsi cruellement privés de la fête. Le 23 décembre, à minuit, ils organisent leur fuite.

› Accédez à la notice intégrale


Livres d’images

Coup de cœur

Le Bal de Compère Tigre

Bal a Konpé Tig

Par Moïse Benjamin dit Benzo

Un jour de tempête, un tigre s’échoue sur l’île de la Guadeloupe. Les animaux s’organisent pour ne pas se faire dévorer. Le tigre a faim. Il lui faut trouver une ruse pour se rassasier. Il construit une maison et y invite tout le monde à un bal.

› Accédez à la notice intégrale


Livres d’images

Au carnaval

Par Jorgelina Militon

Jorgelina Militon revient avec un cinquième opus à sa série « Les aventures de Lili et Koko ». Cette fois, Lili et Koko vont en Guyane à l’occasion du carnaval. Chaque page permet de montrer un déguisement traditionnel comme les touloulous, les diables rouges, les zombies, ou encore, les jé-farines… C’est l’expression des personnages, avec leurs grands yeux, qui rend ce petit album intéressant et plein de charme.

› Accédez à la notice intégrale


Contes

Odette Roy Fombrun raconte Bouqui et Malice

Par Odette Roy Fombrun

Bouquin et Malice, l’oncle un peu naïf et le neveu rusé et taquin, sont les personnages les plus populaires des contes haïtiens. Ce folklore s’est nourri de la culture des différents peuples qui ont habité l’île : Indiens, Espagnols, Français, Africains…

› Accédez à la notice intégrale


Contes

Les Moitiés

Par Mimi Barthélémy

Mimi Barthélémy a adapté un beau conte de la cosmogonie haïtienne. Pas facile de créer l’homme et, plus encore, de le faire mâle et femelle – pour le meilleur et pour le pire ! Elle raconte ici, non seulement, par écrit, dans un livre très illustré, mais aussi oralement, dans un film d’animation.

› Accédez à la notice intégrale


Romans

Coup de cœur

Précieux poison

Par Dominique Baron

Le jeune Daniel a décidé de suivre un sentier qui serpente le long de la falaise quand, soudain, le sol se dérobe sous ses pieds. Il tombe, s’écorchant le long des parois, jusqu’au fond d’un gouffre. Il est grièvement blessé.

› Accédez à la notice intégrale


Romans

Malia, d’une île à l’autre (tome 1)

Par Tamara Durand

« Lavi a pa dous en Haïti » (la vie n’est pas douce en Haïti). Et ceux qui peuvent partir pour une vie meilleure n’hésitent pas à quitter le pays. C’est ce que maman Franie a fait. Sans doute pour que sa fille, Malia, ait une vie plus facile. Les voilà exilées au Canada.

› Accédez à la notice intégrale


Premières lectures

Le Royaume de Nedji

Wayom Nedji a

Par Édith Bourget

Nedji raconte, avec un joli sens du détail, son quotidien de petite fille, au sein d’une famille chaleureuse installée sur une colline de Port-au-Prince.

› Accédez à la notice intégrale


Livres d’images

Mon imagier 1

Par Pierre Wanda

Voici un imagier beau et intéressant pour les petits, les grands et pour tous ceux qui veulent aller du créole au français et du français au créole. On y trouve le vocabulaire lié aux vêtements, au corps humain et à l’hygiène corporelle.

› Accédez à la notice intégrale


Livres d’images

Drôle de Ratutu !

Par Clélie Aupont

Les rats se méfient beaucoup des chats du village voisin qui ne se satisfont pas toujours de leur repas
et ont très envie de les manger. Un jour, un jeune couple de rats revient de voyage de noces avec
un bébé, Ratutu, qui, de toute évidence, n’est pas comme les autres jeunes rats.

› Accédez à la notice intégrale


Livres d’images

Coup de cœur

Bénisoit en vacances

Par Marlène Étienne

Bénisoit, l’âne, est le héros de plusieurs histoires bien amusantes écrites par Marlène Étienne. Cette fois, Bénisoit accompagne les enfants jusqu’au bateau qui va les emmener passer leurs vacances sur l’île de la Gonâve. Mais il entend bien profiter des vacances, lui aussi. 

› Accédez à la notice intégrale


Documentaires

Coup de cœur

Bwabwa et marionnettes créoles

Par Jala

Qui ne connaît pas Jeannine Lafontaine, dite Jala, artiste aux multiples facettes, auteur, compositeur, interprète et écrivain infatigable pour défendre et faire connaître la culture guadeloupéenne aux petits comme aux grands ? Dans cet ouvrage, elle nous offre ses secrets de fabrication des bwabwas, marionnettes de toutes sortes, de toutes formes, petites ou grandes qui lui servent pour accompagner ses contes.

› Accédez à la notice intégrale


Poésie

Fables en case créole

adaptation créole des Fables de La Fontaine

Fab bò kay

Par Térèz Léoten

L’auteur, Térèz Léoten, se place dans la lignée des grands fabulistes, Ésope, Pilpay, Bonaventure des Périer et avec eux, elle invite Monsieur de La Fontaine à « une balade à travers nos mots créoles ». Ainsi, elle transpose dans le contexte antillais quatorze fables.

› Accédez à la notice intégrale