Il y a 1519 occurrence(s) organisées en 152 page(s)
Vous consultez les occurrences de 11 à 20 de la page 2

Le livre marocain pour la jeunesse à Paris

Sarah Rolfo est libraire à l’Institut du Monde arabe, lieu de référence pour les amateurs de livres du Monde arabe. Elle parle des enjeux de la présence du livre marocain pour la jeunesse en France et à l’international.

En fin d'article, elle nous propose la synthèse d'un entretien mené avec Anne de Bardzki, libraire jeunesse à Bruxelles, qui apporte un éclairage supplémentaire à ses propos.

› Accédez à l'intégralité de l'article

« Hadi Badi », une initiative militante

Propos recueillis par Sarah Rolfo

Une petite équipe de femmes passionnées a créé Hadi Badi, une plateforme de partage de ressources dédiée à la promotion de la littérature jeunesse en arabe. Miranda Beshara, cofondatrice engagée de la plateforme, retrace pour nous l’histoire de cette initiative militante. Elle aborde également ses premiers pas d’autrice jeunesse à travers un album remarqué, [Téta et Babcia : voyages dans les recettes des grands-mères] تيتا وبابتشا: رحلات في وصفات الجدات. Rencontre.

› Accédez à l'intégralité de l'article

Faire une place aux dialectes, un défi pour la littérature de jeunesse du Monde arabe ?

La littérature de jeunesse du Monde arabe connaît un essor considérable depuis une quinzaine d’année. Une vraie création se développe, avec des auteurs qui se spécialisent dans l’écriture de livres pour enfants. Des artistes se consacrent à l’illustration et suivent des cursus spécialisés. De plus en plus exigeants, les éditeurs ont une production de grande qualité, et leurs publications, devenues plus visibles sur le marché international, remportent des prix, comme à la Foire internationale du livre pour enfants de Bologne ou à la Foire du livre de Londres. Cette reconnaissance de la littérature pour la jeunesse, tant dans les pays arabes qu’à l’international, lui offre une assise de plus en plus stable. Serait-ce le moment, pour cette littérature, de s’attaquer en profondeur à la question de la langue, si primordiale dans le Monde arabe ?

› Accédez à l'intégralité de l'article

Mohieddine Ellabbad, un "grand" de la littérature de jeunesse

Hasmig Chahinian

Nous avons appris avec beaucoup de tristesse le décès de Mohieddine Ellabbad, un "grand" de la littérature pour la jeunesse dans le Monde arabe, survenu le samedi 4 septembre 2010 au Caire. En hommage, nous reproduisons ici un article publié dans le n° 5 de la revue "Qira'at Saghira" قراءات صغيرة en 2008, dans un dossier consacré à l'édition jeunesse en Égypte.

› Accédez à l'intégralité de l'article

Des bandes dessinées traduites en arabe pour une vision littéraire différente

Par Nathalie Sfeir

Les éditions Nool, créées en 2019 en France, font un choix éditorial intéressant : proposer des traductions en arabe de leurs « coups de cœur » en bandes dessinées, des ouvrages qu’on aurait parfois du mal à publier dans le Monde arabe. Nous avons voulu en savoir plus sur cette structure éditoriale, et à travers sa démarche avoir un éclairage sur les enjeux de la traduction et de la publication de bandes dessinées en arabe, en Europe et dans les pays arabes. Nathalie Sfeir, libraire à l’Institut du monde arabe et membre du « Comité de lecture monde arabe » de Takam Tikou, a rencontré pour nous Mohamed El Sharkawi, fondateur des éditions Nool.

› Accédez à l'intégralité de l'article

Bibliographie Monde arabe - juillet 2016

Une bonne nouvelle pour l’édition jeunesse du Monde arabe : l’ouvrage [Ta langue est ton cheval] لسانك حصانك, de Fatima Sharafeddine, illustré par Hanane Kai et publié par la maison d’édition émirienne Kalimat, a reçu le prestigieux prix « Nouveaux horizons 2016 » décerné par un jury de professionnels à la Foire internationale du livre pour enfants de Bologne. Une récompense qui illustre bien la reconnaissance internationale d’une édition de qualité dans ces pays du Monde arabe où la littérature de jeunesse se développe de plus en plus. Un autre élément est à noter : après l’innovation graphique et l’évolution marquantes des albums, certains éditeurs du Monde arabe, au Liban, en Jordanie, en Syrie ou aux Émirats arabes unis, se tournent vers le roman pour adolescents – grand absent des catalogues par le passé –, que ce soit avec des créations originales ou des traductions...

› Accéder à cette bibliographie

› Télécharger cette bibliographie au format PDF



Bibliographie Monde arabe - mars 2017

Voici une sélection riche en coups de cœur ! Des fêtes, de l’amour, de la jalousie, de l’humour, des aventures, la vie de famille, des pensées philosophiques, une louve, un phénix, des travaux manuels… Et des chats, beaucoup de chats ! Une prédominance des albums, en attendant notre édition de juillet où nous consacrerons une grande place aux romans pour adolescents, genre en pleine croissance dans le Monde arabe !

Partez à la découverte de ces titres choisis pour vous par notre Comité de lecture Monde arabe !

› Accéder à cette bibliographie

› Télécharger cette bibliographie au format PDF


Bibliographie Monde arabe - Juin 2019

La littérature pour la jeunesse se porte bien dans le Monde arabe ; la qualité et l’abondance des titres publiés en sont la preuve. Saluons le travail très intéressant de la maison d’édition Shagara, nouvellement créée en Égypte, et celui de l’Institut Tamer, en Palestine, qui maintient une production pour la jeunesse dans des conditions très difficiles. Des thématiques sérieuses, d’autres plus légères, de l’imaginaire, de l’humour, de l’aventure ; une grande majorité d’albums, mais aussi une production accrue de bandes dessinées dans les Émirats arabes unis ; des créations originales en arabe ou des traductions pour s’ouvrir à d’autres cultures… Chacun fera son miel de cette sélection, réalisée par notre Comité de lecture monde arabe ! De belles lectures en perspective pour cet été !

› Accéder à cette bibliographie

› Télécharger cette bibliographie au format PDF


Bibliographie Monde arabe - Juin 2022

D’une course-poursuite entre une fourchette et une olive à une revisite des Mille et une nuits, des querelles culinaires entre deux sœurs poules à la ville du Caire vue du ciel, d’une ode à la gamoussa, célèbre vache égyptienne, aux souvenirs doux-amers d’une enfance soudanaise… les ouvrages sélectionnés pour vous par notre Comité de lecture Monde arabe brillent par leur originalité ! De l’humour, de l’aventure, une découverte du monde pour les tout-petits, une variété de styles et de techniques d’illustration pour affiner le sens esthétique des lecteurs, des livres bilingues arabe-français ou arabe-anglais pour servir de passerelles entre les langues… de quoi satisfaire tous les goûts !

Que de belles œuvres à découvrir dans cette bibliographie Monde arabe de Takam Tikou !

› Accéder à cette bibliographie

› Télécharger cette bibliographie au format PDF