Afrique
Contes et légendes dagara : Ghana
Contes et légendes dagara est un recueil de trois légendes fondatrices, dont l’une sur Zenuo, le premier Dagara à s’installer au Ghana.
DS
Afrique
Contes et légendes dagara est un recueil de trois légendes fondatrices, dont l’une sur Zenuo, le premier Dagara à s’installer au Ghana.
DS
Afrique
Comme il nous y a habitués, l’auteur de ce magnifique album, Souleymane Mbodj, nous emmène en voyage dans le monde magique de l’Afrique ancestrale à travers douze contes aussi hilarants que concis où la morale, la sagesse et la réflexion sont mises en avant
DS
Afrique
Le musicien-conteur Souleymane Mbodj a déjà publié plusieurs recueils de contes africains chez Milan. Celui-ci, accompagné d'un CD, reprend 4 histoires déjà au sommaire de Contes d'Afrique (Milan, 2013) dont la célèbre « Pierre qui parle ». Dans le CD, de sa voix chaude, s'accompagnant à la guitare, il raconte calmement ces histoires d'animaux, terminant son récit dialogué par une petite morale parfois étrange, pratique très courante des conteurs africains. Roland Garrigue illustre dans un style très vivant, proche de la BD, ces fables avec des animaux anthropomorphisés pour certains, dans une veine plutôt comique.
LD
Afrique
Aïssatou Diallo est originaire de Labé en République de Guinée, plus exactement du Fouta Djalon, château d'eau montagneux de l'Afrique de l'Ouest, habité par une population peul et soussou. Dans une langue simple et agréable à lire, nous découvrons huit récits variés : des légendes, des contes étiologiques, des fables et des contes merveilleux. « Pourquoi les singes vivent dans les arbres », sorte de « Planète des singes » où les grands animaux prennent le pouvoir sur les hommes, ou encore « L'Oranger magique », conte merveilleux où l'on retrouve le motif de l'arbre protecteur de l'orpheline maltraitée par sa marâtre, un récit universel. D'autres contes abordent le thème de la polygamie avec toujours ce souci d'éduquer et de distraire présent dans de nombreux contes africains. L'illustration, épurée et légère, permet de visualiser les différents coiffures et vêtements décrits dans le texte.
LD
Afrique
Le récit inspiré de l’oralité traditionnelle, restitue un pan de l’histoire du Cameroun en expliquant la migration béti.
La première édition est sortie en 2009 aux éditions Tropiques du Cameroun et dans un autre format. Elle avait fait alors l'objet d'une notice critique (avec un cœur !) de Marie-Paule Huet dans Takam Tikouqui situait le contexte en introduction : « Cet album reprend l’un des mythes fondateurs des Béti : leur traversée, au XVIIe siècle, de la Sanaga, un grand fleuve du Cameroun, pour fuir les Tikar, chasseurs « en quête de pâturages pour leurs bétails » et les Vouté « qui profitent de cette situation pour régler un ancien contentieux ».
FU
Afrique
Version en bambara deTa-Tè-Nya ou Monsieur Réussit-pas.
ST
Afrique
Suite à son travail sur les contes de Bornéo, Magali Brieussel a été contactée par l'association de conteurs béninois Katoulati. Il ressort de leur collaboration un recueil de 41 contes, collectés dans deux régions du Bénin : la région maritime (Zinvié) et la région des collines (Savalou).
HK
Afrique
Une tortue a très envie d'aller faire une promenade pour voir le ciel mais l'aigle se moque d'elle et la lui refuse. Alors la malicieuse le défie à une course de vitesse qu'elle gagnera en voyageant cachée dans le panier de pique-nique de son adversaire.
GC
Afrique
Nous retrouvons avec joie le Père Charles Bailleul, auteur de ce texte (et de cinq autres, chez le même éditeur) et la collection Enfances de chez Donniya. Ta-tè-nya est un cultivateur malheureux qui malgré ses efforts ne récolte rien. Il va voir les devins du village qui lui confient alors un grain d’arachide magique censé faire sa fortune...
ST
Afrique
Il voit en rêve ce qui arrive aux uns et aux autres et exaspère tout le monde à le dire. Il est chassé de son village et c'est le début de rencontres et d'amitiés. Ils seront cinq et feront route ensemble à travers terre et mer là où l'aventure les attend : combattre un monstre marin qui retient prisonnières des jeunes filles.
GC
Dans cet imagier bilingue français-fon, chaque page cartonnée représente des insectes, un ver de terre, une souris et un margouillat. Les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot est écrit deux fois, une première fois en fon qui utilise l’alphabet latin dans lequel sont intégrés des signes de l’alphabet phonétique, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur.
Réveil en sursaut de notre héroïne : elle va être en retard à la fête d’anniversaire à laquelle elle est invitée ! Vite, elle va à la salle de bains, se lave les mains et le visage, puis sort rapidement de la maison. Elle fait un pas et s’écrie : « Akh ! (Aie !) Mes dents ! » Elle revient vite à la maison, se brosse les dents, ressort rapidement, fait un pas, puis deux, puis s’écrie : « Akhkh ! Mon lit ! » Elle retourne vite chez elle, fait son lit, puis ressort à toute vitesse. Elle fait un pas, puis deux, puis trois, et s’écrie : « Akhkhkh ! Mes cheveux ! » Retour à la maison ; elle se coiffe, sort vite de la maison… Au bout de dix faux départs, notre héroïne, lavée, habillée, chaussée, ayant pris son petit-déjeuner, éteint la lumière, fermé la porte, arrive à destination munie de son cadeau…
Ce recueil de bande-dessinée est une compilation de trois titres : Petit-Jacques et le cocotier, Petit-Jacques et le tambour magique et Petit-Jacques et la Manman Dlo, publiés séparément chez le même éditeur entre 2010 et 2011.
Les mercredis, Lila adore aller chez sa mamie. Il faut dire que celle-ci cache dans son grenier un secret fabuleux : une machine à voyager dans le temps. Ensemble, elles partent en 1801, à la découverte du passé de leur île, La Réunion.