Monde Arabe
Basile et Myrtille en voiture
HC
Monde Arabe
HC
Monde Arabe
Basile et Myrtille, héros bien connus de la collection éponyme, prennent l’avion tout seuls. Une grande aventure pour les lionceaux frère et sœur. Mais voilà, Alphonse, la girafe en peluche de Basile, est restée dans la valise, et devra voyager dans la soute. Myrtille, l’hôtesse de l’air et même le pilote sont mis à contribution pour rassurer le lionceau inquiet pour son doudou. À l’arrivée, quel soulagement, Alphonse retrouve les bras de Basile…
HC
Monde Arabe
Dans son essai Le Drame linguistique marocain, l’auteur et universitaire Fouad Laroui pose en profondeur le problème des langues au Maroc. Arabe classique ou fusha, arabe standard moderne, arabe dialectal ou darija, langues berbères, français, voire espagnol et anglais, toutes ces langues aux statuts si différents coexistent dans ce pays. Quelle pourrait être alors la langue fédératrice de la nation marocaine, élément fondateur de son identité ?
HC
Caraïbe
Bouquin et Malice, l’oncle un peu naïf et le neveu rusé et taquin, sont les personnages les plus populaires des contes haïtiens. Ce folklore s’est nourri de la culture des différents peuples qui ont habité l’île : Indiens, Espagnols, Français, Africains…
CDV
Caraïbe
Mimi Barthélémy a adapté un beau conte de la cosmogonie haïtienne. Pas facile de créer l’homme et, plus encore, de le faire mâle et femelle – pour le meilleur et pour le pire ! Elle raconte ici, non seulement, par écrit, dans un livre très illustré, mais aussi oralement, dans un film d’animation.
NB
Caraïbe
Le jeune Daniel a décidé de suivre un sentier qui serpente le long de la falaise quand, soudain, le sol se dérobe sous ses pieds. Il tombe, s’écorchant le long des parois, jusqu’au fond d’un gouffre. Il est grièvement blessé.
NB
Caraïbe
« Lavi a pa dous en Haïti » (la vie n’est pas douce en Haïti). Et ceux qui peuvent partir pour une vie meilleure n’hésitent pas à quitter le pays. C’est ce que maman Franie a fait. Sans doute pour que sa fille, Malia, ait une vie plus facile. Les voilà exilées au Canada.
CDV
Caraïbe
Nedji raconte, avec un joli sens du détail, son quotidien de petite fille, au sein d’une famille chaleureuse installée sur une colline de Port-au-Prince.
CDV
Caraïbe
Voici un imagier beau et intéressant pour les petits, les grands et pour tous ceux qui veulent aller du créole au français et du français au créole. On y trouve le vocabulaire lié aux vêtements, au corps humain et à l’hygiène corporelle.
CDV
Caraïbe
Les rats se méfient beaucoup des chats du village voisin qui ne se satisfont pas toujours de leur repas
et ont très envie de les manger. Un jour, un jeune couple de rats revient de voyage de noces avec
un bébé, Ratutu, qui, de toute évidence, n’est pas comme les autres jeunes rats.
NB
Marie-Paule Huet, guidée par Sori Camara, a recueilli dix contes du pays manding au cours de nombreuses soirées organisées à cet effet en 1998-1999. Présentés en traduction française accompagnés du nom de leurs conteurs et dotés d’un titre, ils sont écrits dans un style vivant qui rend compte de l’oralité des récits.
Cet album est un magnifique hommage au palmier-dattier – arbre béni entre tous… et probablement le plus ancien parmi les arbres cultivés – planté par la tante du narrateur dans la cour de la maison commune. Un arbre qu’elle éleva comme son propre enfant, et qui fut le lieu de tous les événements importants de la vie de la famille...
Publié en 2004 aux éditions Gallimard dans la collection Haute Enfance, ce récit autobiographique de Daniel Maximin nous plonge au cœur de l’île aux belles-eaux, le nom amérindien de la Guadeloupe.
Le roman de Joëlle Ecormier, Théodore, le passager du rêve, a été publié en 2013 aux éditions Océan. Ce texte a été adapté au théâtre par la compagnie le Théâtre des Albert.