Contes


Monde Arabe

Hdidane le rusé

À partir de 5 ans
Auteur : Halima Hamdane Illustrateur : Laure Gomez Éditeur : Yomad

Ali et ses trois fils marchent vers La Mecque en traversant, sans le savoir, la terre des ogresses. Mais voilà que l’aîné, fatigué, demande à son père de lui construire une cabane de paille, de lui laisser de quoi manger et de quoi boire et de poursuivre son chemin. Puis ce sera au tour du cadet, qui demandera une cabane en pierre, puis finalement le tour de Hdidane, le benjamin, qui réclamera une cabane en fer.

IK

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Kanâ kanâ (Formule affectueuse en dialecte émirien)

كنا كنا

À partir de 7 ans
Auteur : Abd Al-Aziz al-Mouslem Illustrateur : Nassim Abaian Éditeur : Kalimat

Un bel oiseau multicolore entre dans la maison d’un couple très pauvre. Le couple l’adopte et s’en occupe très bien. Quand le mari trouve du travail, la situation du ménage s’améliore. Le temps passant, l’homme gagne suffisamment d’argent pour s’installer à son compte. Il décide alors de partir en voyage pour acheter des marchandises qu’il revendra à son retour. Avant son départ, il recommande à sa femme de faire très attention à l’oiseau. Mais voilà, pendant que la femme nettoie la cage, l’oiseau s’envole...

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Heroes of Old

فرسان زمان

À partir de 9 ans
Auteur : Hamdy Abo Golayyel Illustrateur : Salah El Mur Éditeur : Tibar for children's books

Ce livre contient de courtes biographies de dix héros populaires du monde arabe parmi lesquels Antar, Baybars, Abu Zayd al-Hilali et la Jaziya. On peut s’étonner d’y retrouver Jeha, dont la popularité tient davantage aux anecdotes facétieuses qu’on se raconte de la Turquie au Maroc qu’à des exploits chevaleresques.

LV

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Le Voyage de Pois Chiche

À partir de 4 ans
Auteur : Nezha Lakhal Chevé Illustrateur : Chadia Chaïbi Loueslati Éditeur : Afrique Orient

C’est l’histoire d’un tout petit garçon, pas plus gros qu’un pois chiche, que ses parents appellent, H’mimsa, h’moss étant le nom du pois chiche en langue arabe. Sa maman lui fait sans cesse des recommandations et préfère le garder auprès d’elle à la maison.

LV

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Pimousse la poule rousse

À partir de 4 ans
Auteur : Nezha Lakhal Chevé Illustrateur : Chadia Chaïbi-Loueslati Éditeur : Afrique-Orient

Entre conte et comptine, voici l’histoire de Pimousse la petite poule rousse qui pond son premier œuf. Mais une fois pondu, comment le faire éclore ? Elle essaye tout : elle lui prépare les meilleurs plats, lui fabrique les plus jolis vêtements, lui raconte les plus belles histoires, va se cacher pour jouer à cache-cache, lui fait les plus doux câlins, l’invite à danser… Rien n’y fait. Finalement, épuisée, elle s’endort. Et là : Toc toc toc ! Quel est ce bruit sec ?

MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Le Mariage de Mademoiselle Khanfoussa

À partir de 6 ans
Auteur : Nezha Lakhal-Chevé Illustrateur : Chadia Chaïbi-Loueslati Éditeur : Afrique-Orient

« Ah ces femmes, elles ne savent pas ce qu'elles veulent! ».Telle est la réplique de chacun de prétendants d'une demoiselle Scarabée appelée Khanfoussa qui cherche avec ardeur un mari dans la ville de Fès. Celle-ci en rencontre plusieurs: le chameau, l'âne, le chien et bien d'autres... Mais la jeune Khanfoussa ne désire épouser qu'un mari qui sait chanter: y parviendra-t-elle ? Finalement oui, avec plus de simplicité qu'on pouvait l’imaginer !

FB

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Ommi Sissi

أمّي سيسي

À partir de 5 ans
Auteur : Hager Ben Ammar (pour la version tunisienne),  Valérie Vacchiani (pour la version française) Illustrateur : Hend Ben Ammar Éditeur : Arabesques

Le petit chat fripon ne peut résister au couscous d’« Ommi Sissi »… Pour se faire pardonner de sa vilaine bêtise, il devra rapporter à Ommi Sissi une grappe de raisin bien sucré. Mais voilà, la vigne ne la lui donnera qu’en échange d’eau bien fraîche, et l’eau exige que le musicien lui joue un air de tambour, du tbal, et le joueur de tbal veut une peau de tambour bien lisse, et ainsi de suite. Dans sa trame, ce conte rappelle d’emblée l’histoire de Biquette qui ne voulait pas sortir du chou.

SR

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Géha et compagnie : contes populaires d'Orient]

contes populaires d'Orient

جحا وشلتّه

قصص شعبيّة من الشرق

À partir de 9 ans
Auteur : Marwan El-Ahdab Illustrateur : Maya Majdalani Éditeur : Samir

Ce recueil, bien réussi en français, passe mal la barre de la traduction qui, sans être incorrecte, est malheureusement un peu trop littérale. On n’y retrouve pas l’esprit des récits populaires arabes, ce qui est fort regrettable pour un personnage comme Joha/Geha, typique représentant de cette littérature. On a la sensation que, pour un tel sujet, la démarche aurait dû être inverse : un texte arabe transposé en français. Vu le manque d’ouvrages en arabe rassemblant des histoires inspirées du patrimoine tant oral qu’écrit (Joha, Mille et une nuits, Kalila et Dimna), cela reste une compilation intéressante.

SR et MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Chtim Chlim et la fille du Sultan

À partir de 6 ans
Auteur : Nezha Lakhal Chevé Illustrateur : Chadia Chaïbi Loueslati Éditeur : Afrique Orient

Un pauvre musicien trouve une poule noire, le jour où sa femme met au monde un fils, Chtim Chlim. Un magicien, à qui il refuse de vendre cette poule noire, lui propose d’acheter chaque jour l’œuf qu’elle pondra, au prix de vingt dinars d’or, à la condition que le musicien n’égorge jamais la poule.

LV

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

[Joha, son père et l’âne]

جحا وأبوه والحمار

À partir de 6 ans
Auteur : Odile Weulersse Illustrateur : Rebecca Dautremer Éditeur : Academia International

Nous retrouvons dans cet ouvrage traduit du français Joha ou Nasreddine, personnage bien connu de la tradition orale commune à la Méditerranée orientale et méridionale. Il est représenté ici sous les traits d’un gamin espiègle. Joha, son père et l’âne est une transposition de la fable de La Fontaine Le Meunier, son fils et l’âne dans un contexte maghrébin. Les illustrations de Rébecca Dautremer sont pleines d’humour et de tendresse.

MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice