Afrique
Étoiles d'Afrique, tome 2
DB
Afrique
DB
Afrique
Intitulés « contes à colorier », le premier volume de cet album est un cahier qui présente une dizaine de figures marquantes féminines de l’histoire du continent africain. Alternant encadrés – agrémentés d’un portrait à colorier – retraçant la vie de chacune de ces personnes, jeux et dessins à découper, ce cahier d’activité a une vocation à la fois éducative et ludique.
DB
Monde Arabe
La petite Wanas voudrait tellement inviter la lune à partager avec elle sa boisson préférée. Mais la lune ne fait pas mine de répondre à sa proposition. La petite décide alors de la kidnapper. Elle a enfin la lune pour elle toute seule ! Seulement, celle-ci n’éclaire plus rien ni personne. Wanas a beau essayer de la faire rire, de la faire danser, de l’occuper… rien n’y fait. Elle décide alors de la remettre à sa place… et tout revient dans l’ordre.
SR
Monde Arabe
Kalimat publie en arabe un album de Menena Cottin (autrice de [Deux faces] وجهان), édité en espagnol en 2008 par Ediciones Tecolote (Mexique). Cet album, attirant par son format à l’italienne et sa couleur rose, est destiné à un public qui lit le braille ou qui désire le découvrir. Il nous invite à penser aux différentes émotions qu’une ligne simple peut exprimer telles que la joie, la tristesse ou la colère, la confiance, l’optimisme, le sentiment d’errance ou même l’infini. Pour le vérifier, il suffit de fermer les yeux et de toucher les dessins en relief ainsi que le texte en braille.
SA
Monde Arabe
Sur la couverture du livre, une araignée nous regarde, installée dans un fauteuil sur sa toile, dont on peut suivre, du bout des doigts, le léger relief des fils.
LV
Monde Arabe
Une petite fille trouve un fil rouge. Ce fil rouge la conduit dans les rues de la ville. Suivons-les. Des détails incongrus apparaissent dans les scènes de la vie quotidienne. Le fil rouge s'introduit dans une maison, puis dans une autre, voire dans l'intimité d'un appartement. Parfois, on perd le fil... On le retrouve dans un jardin public, accroché à un banc, puis, emmêlé aux branches d'un arbre.
LV
Monde Arabe
Quelle est la différence entre un bon et un mauvais secret ?
Ce petit album aide l’enfant à faire la différence. Les « bons secrets » sont ceux que nous devons garder, comme lorsque l’on prépare un anniversaire-surprise, ou quand on aide un camarade de classe dans le besoin. Les « mauvais secrets » sont ceux qu’on ne doit pas garder pour soi et qu’on doit partager avec les parents ou un adulte de confiance, comme lorsqu’on est harcelé à l’école, ou que l’on reçoit des messages douteux d’expéditeurs inconnus.
SA
Monde Arabe
Les deux amis phoques Djamel et Mahboub sont impatients de se revoir, mais ce n’est pas si simple : l’un habite au pôle Nord, l’autre au pôle Sud, et les transports coûtent cher… Djamel a une idée : il enverra à son ami une poupée à son effigie dans un colis, accompagné d’un mot : « Au Centre du Monde, Mahboub ». Ça ne manquera pas de le faire sourire, se dit-il. Deux jours après l’expédition, le colis lui est retourné par la poste : il pèse plus de 70 kilos, la limite de poids est dépassée !
SA
Monde Arabe
Qu'il est astucieux cet abécédaire ! Il associe chaque lettre arabe à deux mots – par exemple فيل (fîl, éléphant) et فنجان (finjân, tasse) pour la lettre F – puis ces deux mots à un dessin en couleur plein d'humour, puis à une série de dessins et de mots où la lettre a une forme différente selon sa place dans le mot. Paru en 1985 au Caire, cet album de Mohieddine Ellabbad est réédité en version bilingue par Le port a jauni, qui adjoint à chaque mot arabe translittération et traduction. Ainsi, l'enfant apprend les lettres, leur prononciation – synthétisée dans un tableau – et acquiert du vocabulaire en s'amusant. Une pépite qui rend hommage à un auteur-illustrateur majeur de la littérature pour la jeunesse du Monde arabe.
LV
Monde Arabe
Un jour, le monde se réveille sans aucun rire, et les comédiens ont mystérieusement disparu. L’absence du rire affecte profondément le quotidien des personnages. Sans lui, le monde devient terne et silencieux, soulignant ainsi son rôle fondamental dans les interactions humaines et le bien-être.
JA
Dans cet imagier bilingue français-fon, chaque page cartonnée représente des animaux sauvages au regard très expressif comme si, loin d’être sauvages, ils étaient des présences familières tels des personnages de dessins animés. Les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot est écrit deux fois, une première en fon, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur.
La journée commence mal pour Mademoiselle Ilham, la maîtresse d’école. Tout se ligue contre elle : elle a du mal à se lever du lit, n’arrive pas à trouver les bons vêtements à porter, se rappelle à la dernière minute qu’elle doit rendre les copies d’examen corrigées à ses élèves, les met dans son sac… et voilà que la tirette de la fermeture éclair se casse ! Décidément, tout va mal ! Mais Mademoiselle Ilham est d’un naturel positif : perchée sur sa mobylette, elle se dirige vers l’école en ce jour venteux d’automne, sans réaliser que les feuilles d’examen sont en train de s’envoler de son sac grand ouvert…
Ce recueil de bande-dessinée est une compilation de trois titres : Petit-Jacques et le cocotier, Petit-Jacques et le tambour magique et Petit-Jacques et la Manman Dlo, publiés séparément chez le même éditeur entre 2010 et 2011.
Un très gourmand maki veut manger un morceau du gâteau au chocolat de la petite Toni. Pour se faire, il demande de l’aide à la souris, à l’oiseau papangue, au serpent…