Poésie


Monde Arabe

Coup de cœur

L'homme sans paysage

battre la campagne

رجل بلا مناظر

يوميات تائه في الحقول

À partir de 12 ans
Auteur : Mo Abbas Illustrateur : Jeanne Macaigne Éditeur : Le Port a jauni

Dans Macadam : courir les rues ماكادام. نتسكّع في الشوارع, publié en 2020, Mo Abbas s’intéressait à l’environnement urbain. Dans L’homme sans paysage : battre la campagne رجل بلا مناظر. يوميات تائه في الحقول, il se concentre sur l’environnement rural, le rapport de l’homme moderne à la nature, sa méconnaissance des espèces qui y vivent…

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Poèmes à la c(r)oque

قصائد للطقطقة

À partir de 10 ans
Auteur : Annie Agopian Illustrateur : Clothilde Staës Éditeur : Le Port a jauni

Dans cette ode à la nourriture, Annie Agopian joue avec les mots, les sous-entendus, les clins d’œil linguistiques et les références culturelles. Ainsi, dans « Amour de carotte », elle fait allusion à la « cuisse rose », aux « dés bâtonnets julienne », évoque les bonshommes de neige… « Te voilà si aimable », écrit-elle. Dans « Comptine aux cinq vitamines », elle fait référence à la fameuse campagne française du Programme national nutrition santé, incitant à consommer cinq fruits et légumes par jour. Dans « Odeur pâtissière », elle mentionne la crêpe Suzette, le Paris-Brest, la tarte Tatin, la galette des Rois, le gâteau d’anniversaire… La traduction de ces poèmes pose donc un défi particulier.

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

Ma mère a refusé que quiconque écrive sur nos corps

et autres lettres de Palestine

رفضت أمي أن يكتب على جسدنا أحدأ

وأخبار أخرى من فلسطين

À partir de 9 ans
Auteur : Hanine Amine,  Mustapha Benfodil Illustrateur : Thomas Azuèlos Éditeur : Le port a jauni / BaaM - Bibliothèque arabe associée de Marseille

Des poèmes pour dire l’horreur de la guerre en « une journée ordinaire » à Gaza : les débris jonchant les rues, les objets de la vie quotidienne dispersés, des vies éventrées… Et cette mère qui écrit sur le corps de ses enfants son propre prénom, le nom complet de l’enfant, son groupe sanguin et son adresse, pour que tout le monde sache qui ils sont en cas de blessure ou de mort ; une façon d’être sûre qu’ils ne mourront pas anonymes…

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

Les montagnes

أساطير الجبال

À partir de 10 ans
Auteur : Walid Taher Illustrateur : Walid Taher Éditeur : Le Port a jauni

Les montagnes de Walid Taher sont des montagnes imaginaires, qui ne sont jamais loin de l'eau, de la mer, sur laquelle flottent le plus souvent des bateaux – cargos, paquebots, canots, voiliers –...

LV

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Les yeux Fayoum

عيون الفيوم

À partir de 12 ans
Auteur : Ramona Bădescu Illustrateur : Benoît Guillaume Éditeur : Le Port a jauni

Pour ce deuxième volet de la trilogie consacrée à l'Égypte, Ramona Bădescu et Benoît Guillaume, continuant à mettre à profit une résidence d'écriture à l'Institut français d'Égypte, laissent de côté le Caire et les pyramides et s'éloignent des villes.

LV

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Toupie

لعبة البلبل

À partir de 5 ans
Auteur : Françoise Lison-Leroy Illustrateur : Camille Nicolle Éditeur : Le Port a jauni

Fidèle à son travail sur les mots et leur traduction, la maison d’édition Le port a jauni nous livre dans cet album bilingue français-arabe un jeu poétique sur le mot « toupie » et sa traduction en arabe « boulboul » بلبل qui veut également dire « rossignol ». Les poèmes en français sont très dynamiques, et la traduction de Golan Haji rend fidèlement cette vivacité.

NS

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

Abracadabra

شخارم بخارم

À partir de 6 ans.
Auteur : Salah Elmour Illustrateur : Salah Elmour Éditeur : Le Port a jauni

Salah Elmour, originaire du Soudan, a étudié les arts appliqués à l’université de Khartoum avant de devenir peintre et illustrateur. Il puise son inspiration dans l’art populaire et les fresques peintes sur les murs d’argile des maisons de la Haute Vallée du Nil. Chabandour est magicien, un magicien peu ordinaire qui ne fait pas sortir de lapin de son chapeau mais une palmeraie ou une autruche d’une boîte d’allumettes. Ce récit poétique de magie est accessible pour les plus jeunes. Le texte est bilingue arabe-français, et il faut saluer la nouvelle traduction de Mathilde Chèvre qui donne un réel élan aux mots du poète et permet une redécouverte émerveillée de cet album.

CB

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

L'heure égyptienne

الساعة المصريّة

À partir de 9 ans
Auteur : Ramona Bădescu Illustrateur : Benoît Guillaume Éditeur : Le Port a jauni

Nous retrouvons dans cet ouvrage l’ambiance des rues du Caire, le rythme tranquille des passants qui déambulent sur la corniche d’Alexandrie, les jeux des enfants, la musique qu’on entend un peu partout, les odeurs, la vie quotidienne, le temps qui passe… Un vécu sensuel restitué aussi par les illustrations qui, en s’attardant parfois sur un détail typique, nous rendent bien l’ambiance de ces villes pleines de vie. Nous voici transportés en Égypte, le temps d’une lecture « sensorielle »…

HC

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

Thoulathiyat d’automne

haïkus arabes

ثلاثيات الخريف

À partir de 6 ans
Auteur : Christian Tortel Illustrateur : Walid Taher Éditeur : Le Port a jauni

Christian Tortel et Walid Taher reviennent pour un deuxième recueil de thoulathiyat, ces tercets créant des ponts entre les langues française, arabe, mais aussi japonaise, tant leur forme évoque celle des haïkus. La thématique automnale invite à la mélancolie (« Dans sa coquille / l’escargot vit sa vie / sans câlin »), tandis que du clair-obscur nocturne émergent d’oniriques oxymores (« Nuit d’orage en furie / passe un homme / tranquille »). Faussement simples, ces très courts poèmes portés par la douceur du pinceau de Walid Taher, tout de blanc et de noir sur des aplats ocre d’or, installent une mélodie envoûtante, propice à la méditation.

CP

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Monde Arabe

Coup de cœur

Sauvage

وحش

À partir de 4 ans
Auteur : Layla Zarqa Illustrateur : Salah Elmour Éditeur : Le Port a jauni

Les éditions Le port a jauni rééditent ce bel album paru en 2018, légèrement modifié pour pouvoir entrer dans la collection « Poèmes », cette collection vraiment bilingue puisque les textes sont conçus pour pouvoir se lire aussi bien dans le sens de la lecture du français que dans celui de l’arabe.

MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice