Caraïbe
La Médaille
Une pièce sensible et fulgurante : en 32 pages et cinq scènes, un garçon et une fille s’affrontent puis s’apprivoisent.
CL
Caraïbe
Une pièce sensible et fulgurante : en 32 pages et cinq scènes, un garçon et une fille s’affrontent puis s’apprivoisent.
CL
Monde Arabe
Une sélection de comptines et de berceuses marocaines, toutes tirées du patrimoine oral, réunies et retranscrites pour la première fois. L’album est accompagné d’un CD ; la voix de Wassima Al-Zobaydyest très belle et très apaisante. La force de ce recueil réside dans la diversité des langues représentées : on y trouve des chansons en arabe standard moderne, en arabe dialectal marocain et en berbère.
RB
Monde Arabe
En feuilletant un magazine, un âne voit la photographie d'un zèbre et trouve qu'il lui ressemble. Il demande à son amie la vache de dessiner sur son corps des rayures avec un morceau de charbon. Ainsi transformé, il décide de partir pour la forêt. Sur la route, il fait signe au conducteur d'une fourgonnette sur laquelle figurent des dessins d'animaux sauvages. Le conducteur l'embarque, et le voilà en route pour un jardin zoologique, ce qui n'était pas son but...
LV
Monde Arabe
En arabe, le chat n’a pas neuf vies mais sept âmes : la traduction du titre est donc un élégant compromis entre les deux... Le héros chat de cet album nous accueille avec une affirmation pour le moins troublante : « Personne ne sait qui je suis » (on ignore au départ s’il s’inclut ou pas dans ce « personne »). Et il va prendre, tout au long du livre, d’innombrables apparences...
MW
Monde Arabe
« L’amour est rouge comme les mûres que je cueillais dans les arbres avec mon grand-père. L’amour est orange comme le coucher de soleil que je vois par la fenêtre de ma chambre. » Etc. etc. Avec comme conclusion logique : l’amour est partout, l’amour est de toutes les couleurs.
MW
Monde Arabe
Un petit coq vient pleurer dans le giron de sa mère. Il est contrarié parce qu'elle ne lui apprend pas à voler, comme le font les autres parents oiseaux. Sa mère le câline, mais les explications qu'elle lui donne ne l'ayant pas convaincu, il se met à l'écart et s'efforce de battre des ailes, dans l'espoir de parvenir à voler. Un chat qui observe son manège lui propose une méthode d'apprentissage particulière…
LV
Monde Arabe
Un petit garçon prend conscience de querelles entre ses parents. Il décrit chaque jour de la semaine ce qu’évoquent leurs cris en les associant à des jets de pierres qui lui tombent sur la tête. C’est alors qu’il adopte une ruse pour se protéger de ces moments désagréables : il se réfugie dans un imaginaire fantastique...
RB
Monde Arabe
Un petit format carré, une couverture sobre, avec le chiffre 10 en vert et beige sur fond marron. En dessous, le titre, d’un côté en anglais, de l’autre en arabe : « Compte jusqu’à dix avec : je suis allé à la recherche de la Palestine mais j’ai trouvé ». Ne vous laissez pas abuser par le titre, il ne s’agit en aucun cas d’un livre à compter pour enfants ! Quel objet étonnant, dérangeant, violent, fascinant que ce livre, publié par les éditions Dar Onboz au Liban…
HC
Monde Arabe
Majd, une petite fille « de couleur foncée » court en portant un coffret et percute un garçon « sans couleur ». Quand elle lui demande pourquoi il n’a pas de couleur, le garçon, tout triste, fait signe qu’il ne sait pas. La petite fille décide de l’aider ; elle lui trouve un prénom, Sa’id, « l’heureux », puis elle lui montre une carte du monde, qu’elle sort de son coffret, pour que l’enfant lui montre son pays d’origine...
HC
Monde Arabe
Pour consoler votre enfant de votre départ, offrez-lui de quoi pouvoir s’acheter ce qu’il veut chez ses marchands de confiseries préférés. Dans cette histoire, la tristesse de la séparation du héros est bien vite chassée par la perspective de ce qu’il va pouvoir s’offrir. Ainsi, il inonde ses amis de cadeaux. Les notes de frais s’allongent mais cela n’inquiète pas vraiment notre ami...
SR
Dans cet imagier bilingue français-fulfulde, chaque page cartonnée représente des animaux sauvages au regard très expressif comme si, loin d’être sauvages, ils étaient des présences familières tels des personnages de dessins animés. Toutes les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot est écrit deux fois, une première en fulfulde, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur.
Dans ce très bel album, l’autrice libanaise Fatima Sharafeddine nous raconte les souvenirs que son grand-père évoquait devant elle lorsqu’elle était petite, concernant le mode de vie pendant sa propre enfance, et en particulier de nombreuses professions aujourd’hui disparues : rémouleur, brodeuse, fabricant de balais en paille, vendeur ambulant de pétrole lampant, réparateur de réchaud à pétrole, cordonnier, cardeur, makari (« taxi » à l’ancienne sur un âne), colporteur, forgeron, porteur, vendeur d’oiseaux, chaudronnier…
Aaron est un jeune héros qui prend la mer sur son voilier. Au fur et à mesure de son périple, il découvre des problématiques liées à l’environnement : la présence du plastique, la méconnaissance de certains à propos des espèces menacées, etc.
Sam quitte les Etats Unis avec Rosa, sa mère, pour rejoindre son père, Charly à Paris. Nous sommes dans les années 1950, et celui-ci, trompettiste, a fui la ségrégation et joue dans les clubs de Saint-Germain-des-Prés.