"Lire en short, la grande fête du livre pour la jeunesse" à la BnF
La Bibliothèque nationale de France s’associe à Lire en short, la grande fête du livre pour la jeunesse proposée par le ministère de la Culture et de la Communication, qui se tiendra du 17 au 31 juillet 2015 dans toute la France. Pour partager le plaisir de lire et les multiples richesses de la littérature jeunesse, des ateliers et des animations gratuites autour de la lecture sont proposés aux plus jeunes dans différents sites de la Bibliothèque.
Une sélection de ressources en ligne gratuites, établie par l'association ASSABIL
Cette sélection de ressources en ligne gratuites, établie par l'Association ASSABIL au Liban, accompagne l'article Le numérique dans les bibliothèques publiques de Beyrouth, par Cosette Azzi, bibliothécaire à la bibliothèque publique de Monnot.
-
Apprentissage des langues et dictionnaires en ligne
-
Archives ouvertes
-
Associations spécialisées en bibliothéconomie
-
Bases de données gratuites
-
Bibliothèques numériques
-
Catalogues en ligne
-
Jeux éducatifs en ligne
-
Littérature de jeunesse et critiques de livres pour adultes
-
Ressources destinées aux bibliothécaires
-
Ressources utiles pour les étudiants
-
Sites web institutionnels
À la Salaborsa Ragazzi, on lit dans toutes les langues
Comment une bibliothèque publique peut-elle répondre aux besoins culturels des enfants issus de l'immigration ? Comment faire pour valoriser leur langue, leur culture d'origine, tout en les introduisant à l'environnement culturel de leur pays d'accueil ? Avec quels outils, quels livres travailler ? Quelles animations proposer ? Et comment faire pour atteindre ces enfants là où ils se trouvent, même si c'est parfois loin de la bibliothèque ?
Antonella Saracino et Enrica Menarbin proposent des animations en direction des publics d'enfants d'origines variées, animations qu'elles mènent à la médiathèque publique Salaborsa, à Bologne, en Italie. Une expérience positive, qui met en avant la richesse de la diversité culturelle, dans une approche d'échange et de découverte.
Un auteur pour la jeunesse au congrès régional d’IBBY à Sharjah
En août 2012, durant le Congrès d’IBBY à Londres, j’ai été invitée, en tant que membre de LBBY (IBBY Liban), à participer à une réunion des sections nationales d’IBBY de la région Asie Centrale et Afrique du Nord (CANA). Les graines du premier congrès IBBY de la région CANA ont été plantées à ce moment-là. L’organisatrice allait être la section émirienne d’IBBY basée à Sharjah. Le titre du congrès a été choisi, des idées enthousiastes concernant la mise en place ont été proposées. Je me disais, au fond de moi, que tout ceci était bien beau, mais est-ce que cela pouvait réellement avoir lieu dans un futur proche ?
La littérature de jeunesse patrimoniale numérisée
À côté de la production commerciale, il existe aussi une offre proposée par des institutions, françaises et étrangères, de documents et livres pour la jeunesse numérisés. Cette offre gratuite et accessible à tout public est encore mal recensée. Mais elle se développe rapidement grâce à des programmes de numérisation – dispersés ou concertés – qui visent à sauvegarder et à valoriser ces fonds enfin considérés comme des objets patrimoniaux.
Les auteurs de cet article vous proposent un état des lieux provisoire de ces collections numérisées et des stratégies expérimentées sur différents sites institutionnels pour valoriser ces ressources en ligne.
Le premier congrès régional africain d’IBBY
L’idée d’un congrès régional en Afrique est née durant le congrès d’IBBY1 à Saint-Jacques de Compostelle en septembre 2010. Les représentants des sections africaines d’IBBY2 souhaitaient se réunir pour partager leur réflexion et comparer leurs activités lors d’un congrès régional. Le professeur Thomas van der Walt releva le défi et proposa d’organiser, avec la collaboration de l’Unité de recherche en littérature pour la jeunesse de l’Université d’Afrique du Sud à Pretoria, une rencontre de trois jours dans la province de Limpopo.
Fatima Sharafeddine, une aventurière du livre de jeunesse entre l’Europe et le Monde arabe
Fatima Sharafeddine est l’un des rares auteurs pour la jeunesse du Monde arabe à exercer ce métier à plein temps, comme un vrai choix de vie. Venue à l’écriture par passion du livre de jeunesse, elle a écrit et traduit des albums, inspirés par son désir de produire des ouvrages de qualité en langue arabe. Elle a récemment publié son premier roman pour adolescents, qui est venu bousculer les codes d’écriture de ce genre en langue arabe. Une belle réussite !
Des magazines aux livres pour la jeunesse : entretien avec Nabiha Mhaydli, éditrice
Nabiha Mhaydli, fondatrice de la maison libanaise Dar al-Hadaeq دار الحدائق, s’est lancée en 1987 dans l’édition pour proposer aux enfants des magazines et des livres de qualité, accessibles au plus grand nombre. Elle est également auteur et mène en parallèle ses deux carrières. Entretien avec une professionnelle engagée.
Coups de cœur
Afrique

Mon imagier en yoruba : les petites bêtes
Dans cet imagier bilingue français-yoruba, chaque page cartonnée représente des insectes, un ver de terre, une souris et un margouillat. Les images sont d’une très grande lisibilité pour l’enfant. Le mot est écrit deux fois, une première en yoruba, une seconde, tel qu’il doit être phonétiquement prononcé comme le suggère le pictogramme du haut-parleur.
Monde Arabe

Les lettres arabes
الحروف في العربية
Qu'il est astucieux cet abécédaire ! Il associe chaque lettre arabe à deux mots – par exemple فيل (fîl, éléphant) et فنجان (finjân, tasse) pour la lettre F – puis ces deux mots à un dessin en couleur plein d'humour, puis à une série de dessins et de mots où la lettre a une forme différente selon sa place dans le mot. Paru en 1985 au Caire, cet album de Mohieddine Ellabbad est réédité en version bilingue par Le port a jauni, qui adjoint à chaque mot arabe translittération et traduction. Ainsi, l'enfant apprend les lettres, leur prononciation – synthétisée dans un tableau – et acquiert du vocabulaire en s'amusant. Une pépite qui rend hommage à un auteur-illustrateur majeur de la littérature pour la jeunesse du Monde arabe.
Caraïbe

Embarque avecAaron!
Aaron est un jeune héros qui prend la mer sur son voilier. Au fur et à mesure de son périple, il découvre des problématiques liées à l’environnement : la présence du plastique, la méconnaissance de certains à propos des espèces menacées, etc.
Océan Indien

Lila et Mamie : au temps de l'esclavage
Les mercredis, Lila adore aller chez sa mamie. Il faut dire que celle-ci cache dans son grenier un secret fabuleux : une machine à voyager dans le temps. Ensemble, elles partent en 1801, à la découverte du passé de leur île, La Réunion.