bibliographie de l'Afrique

Jenne femme regardant vers le ciel

Voilà une rentrée qui fait la part belle aux albums et nous permet de mettre en avant une nouvelle maison d’édition jeunesse camerounaise : Adinkra, qui fait le pari d’une édition hybride – papier et en ligne – en privilégiant des histoires fortes et bien menées. Son éditrice, Armelle Touko, est aussi autrice de plusieurs albums. On retrouve également dans cette sélection des autrices que l’on connaît depuis longtemps comme Kidi Bebey ou Muriel Diallo pour sa série Pi et Po tandis que l’on découvre une autrice qui a l’âge de son héroïne à propos d’un sujet aussi grave que la fin de vie d’une enfant dans l’album Noël en juillet. Côté BD, une jolie découverte avec Lilani à la recherche du trésor. Et pour les plus grands, Un cycliste dans l'iroko, un recueil de nouvelles d’Anna Baï Dangnivo l’autrice de Sitou et la rivière de la nudité dont vous pouvez retrouver l’entretien dans le dossier « Place aux filles ! » de cette année.

Enfin pour les contes, on retiendra tout particulièrement Les crocodiles d’Ambouli, des Éditions Le Francolin, récemment créées à Djibouti, qui rentrent dans les collections de la BnF.

› Téléchargez la bibliographie de l'Afrique au format PDF

› Accédez aux archives des bibliographies de l'Afrique


Poésie

Coup de cœur

Les Mots sont des tam-tams

Par Kouam Tawa

Ce livre est un long poème dont toutes les strophes (de 3 vers) commencent par « écoute la musique » et évoquent un son différent. Les cris des animaux, les bruits de la rue, de la nature, ceux de la vie de tous les jours : Écoute la musique | Ouèk ouèk | Des mouettes qui prennent le large dans une grande toile.

› Accédez à la notice intégrale



Contes

Le Serpent et l’enfant gâté

contes kouya de Côte d’Ivoire

Par Denis Ramseyer

Denis Ramseyer, chercheur et enseignant à l’Université de Neuchâtel, a réuni et adapté 23 récits kouya, traduits en français. Les Kouya, peuple forestier de Côte-d’Ivoire, constituent l’une des plus petites ethnies du pays, à la langue menacée d’extinction. Pour sauver ce patrimoine oral, Denis Ramseyer, qui avait séjourné parmi eux entre 1971 et 2016, a collaboré avec deux universitaires ivoiriens qui se sont rendus sur le terrain en 2017 et 2018, pour y enregistrer vingt de ces contes. L’ouvrage est complété par trois autres récits collectés dans les années 1980-1990 par le linguiste irlandais Philip Saunders et par le missionnaire anglais Edwin Arthur. Le dernier récit traduit « La fourmi qui ne dort plus » est aussi proposé dans la langue kouya.

› Accédez à la notice intégrale


Contes

Donne-moi quelque chose

Par Kouam Tawa

Poète (Voir dans cette même bibliographie Les Mots sont des tam-tams), scénariste, animateur d’ateliers d’écritures, Kouam Tawa écrit aussi pour la jeunesse : ici un album avec peu de texte, dans une police de caractères agréable à lire, et de très beaux dessins stylisés en noir et blanc de G. Leyssenot. Le récit, un petit conte animalier très français est construit sur le modèle de la randonnée, avec une série d’échanges inégaux et une leçon de vie vantant les bienfaits de l’échange et les méfaits de l’ingratitude, ainsi que quelques aspects étiologiques expliquant le « pourquoi » de l’existence de certains animaux.

› Accédez à la notice intégrale


Albums

Zig et Zag à l'école maternelle

Par Dedeb-Deb

C’est pour Zig et Zag, deux chiots inséparables, le premier jour d’école maternelle. Le « garçonnet » et la « fillette » ont revêtu un bel uniforme bleu pour lui, rose pour elle. Les mamans câlinent et sèchent quelques larmes. On retrouve des têtes connues, on se roule par terre en se salissant ou on s’amuse en riant très fort, c’est selon ! Et puis on découvre la jolie classe ornée de dessins, sa bibliothèque pleine d’histoires, un espace jouet et l’aire de sport où on peut sauter dans des voiturettes, et même une cuisine… Sieste, récréation, on joue, on a peur, puis vient l’heure du goûter avec de délicieux gâteaux. Quelle belle journée !

› Accédez à la notice intégrale


Albums

La Symphonie africaine

Par Wendy Hartmann

Au commencement étaient les sons, les bruits de la nature : chants des scarabées et des grenouilles, crépitement du feu, grondement des sabots sur la terre sèche, vent dans les herbes… Déjà une musique des premiers temps sur cette terre d’Afrique. Puis vinrent le claquement des doigts, le bourdonnement des voix des chanteurs, les sons de la flûte en roseau et les mains qui frappent les peaux des tambours comme un troupeau sauvage…

› Accédez à la notice intégrale


Albums

Coup de cœur

Le Petit trompeur de Dimikuy

Par Ezequiel Olvera

Il se passe des choses bizarres au village de Dimikuy : un morceau de savon disparaît, la boîte de crayons reste ouverte, un gâteau est à moitié mangé, des bruits étranges retentissent dans la nuit, un peu comme si quelqu'un vous suivait. Aussi, notre héroïne Nadège décide de mener l'enquête pour trouver qui peut être le petit "trompeur".

› Accédez à la notice intégrale


Albums

Méli-Mélo en Afrique

Par Martine Perrin

Que voit le flamant rose ? Pourquoi l’hippopotame grogne-t-il ? Grâce à des découpes dans les pages, l’enfant voit apparaître des silhouettes d’animaux, chacun avec son pelage caractéristique, et trouve réponse à la question posée. L’aspect visuel est très réussi et les trompe-l’œil feront mouche auprès des enfants qui peuvent, grâce aux pages épaisses et rigides, feuilleter seuls le livre. Ce premier contact avec le contexte africain est certes sommaire mais efficace.

› Accédez à la notice intégrale


Albums

Émile, le crocodile

Par Benoît Debecker

Les gens se moquent d’Émile, un crocodile « tout noir et tout petit ». Perplexe, mais imperturbable, celui-ci décide de partir pour « émigrer » vers une grande ville. Nouvellement installé, il ne recule devant aucune tentative pour se trouver de nouveaux amis : il prépare un bon repas, organise des promenades à dos d’âne, cherche un petit boulot.

› Accédez à la notice intégrale


Albums

Coup de cœur

Animaux domestiques. Couleurs. Fruits. Légumes.

Jawle neeteede. Dalise maxuru daxi. Sokɔnɔ boyan nu|Nɔɔneeji nbaadi. Ɲingie. Suu lu|Biɓɓe leɗɗe. Bogisee. Yriden nu|Piiji ko iwata ka naa koo. Bɔrɛsee. Fidala kalu

Par Bakamé Éditions

Ces quatre petits imagiers thématiques (Animaux domestiques, Couleurs, Fruits etLégumes) sont traduits de la version rwandaise publiée par Bakame Éditions (voir la bibliographie Afrique de Takam Tikou, juin 2019). Les albums sont multilingues, le texte ayant été décliné dans les principales langues de Guinée (le français, le pular, le soso et le maninka), sous le contrôle technique du Service National d’Alphabétisation de Guinée.

› Accédez à la notice intégrale