bibliographie de l'Afrique

Jenne femme regardant vers le ciel

Voilà une rentrée qui fait la part belle aux albums et nous permet de mettre en avant une nouvelle maison d’édition jeunesse camerounaise : Adinkra, qui fait le pari d’une édition hybride – papier et en ligne – en privilégiant des histoires fortes et bien menées. Son éditrice, Armelle Touko, est aussi autrice de plusieurs albums. On retrouve également dans cette sélection des autrices que l’on connaît depuis longtemps comme Kidi Bebey ou Muriel Diallo pour sa série Pi et Po tandis que l’on découvre une autrice qui a l’âge de son héroïne à propos d’un sujet aussi grave que la fin de vie d’une enfant dans l’album Noël en juillet. Côté BD, une jolie découverte avec Lilani à la recherche du trésor. Et pour les plus grands, Un cycliste dans l'iroko, un recueil de nouvelles d’Anna Baï Dangnivo l’autrice de Sitou et la rivière de la nudité dont vous pouvez retrouver l’entretien dans le dossier « Place aux filles ! » de cette année.

Enfin pour les contes, on retiendra tout particulièrement Les crocodiles d’Ambouli, des Éditions Le Francolin, récemment créées à Djibouti, qui rentrent dans les collections de la BnF.

› Téléchargez la bibliographie de l'Afrique au format PDF

› Accédez aux archives des bibliographies de l'Afrique


Contes

Kàséegelē

Proverbes, en langue sénoufo-tyébara

Bilingue sénoufo-français

Par Silué Daouda de Kapélé

Cet ouvrage introduit, dans son avant-propos, à la diversité et à la richesse du peuple sénoufo et de son patrimoine culturel par quelques données permettant d’en percevoir singularité et profondeur. L’auteur se veut intercesseur, tel que le fut pour lui son père, en livrant ces proverbes au plus près de leur énonciation, dans leur langue propre.

› Accédez à la notice intégrale


Contes

La Flûte de Kanyamasyo

Contes du Rwanda

Par Abubakar KatereggaTelesphore Ngarambe

Un petit recueil, d’abord adressé aux Rwandais de la diaspora francophone, mais qui suit également le programme d’éducation bilingue appliqué depuis peu à l’enseignement primaire rwandais, contribuant ainsi à l’élaboration d’un matériel de lecture de qualité en français adapté aux besoins du pays. Nous avons ici quatre contes illustrés au crayon et mettant en scène divers animaux, dont le lièvre, le léopard, la tortue, l’éléphant et le chien.

› Accédez à la notice intégrale


Contes

Contes swahili : tombeau d’un genre mineur.

Tome I. Bilingue français-kiswahili

Par [Collectés, traduits et présentés par] Pascal Bacuez

Quarante-et-un contes en traduction française, suivie du texte original kiswahili. Réunis en cinq groupes (contes d’animaux, contes d’ogres, contes initiatiques, récits d’origine, conte moral), chacun est précédé d’une liste de thèmes, mots clés, motifs et résumé.

› Accédez à la notice intégrale


Contes

Contes croisés

Quand l’Afrique et l’Europe se répondent...

Par Contes rassemblés par Jeanne de NantesCarnet de lecture Évelyne Dalet et Jeanne de Nantes

Dans autant de chapitres, sept adages tels « Ne faisons pas aux autres… », « Méfiez-vous
des apparences », ou encore, « Les ingrats ont la mémoire courte », nous invitent à réfléchir. Ces adages sont illustrés par des contes choisis dans le répertoire européen classique ou contemporain et dans le répertoire béninois.

› Accédez à la notice intégrale


Contes

Coup de cœur

Contes africains

Par [pas de mention d'auteur]

Ce livre est la reprise d’une partie des contes africains publiés chez Gründ en 1992 : vingt-neuf sur quarante-quatre ont été retenus. Les contes, dont l’origine ethnique et géographique est mentionnée, sont variés, tirés aussi bien du répertoire animalier que merveilleux.

› Accédez à la notice intégrale





Romans

Ma

Par Louis Atangana

À l’inverse des gamins désoeuvrés de son village africain, Félix lit. L’adolescent ne lâche plus Cent ans de solitude. Ma, sa vieille mère, enrage : lire empêche de travailler ! C’est Jonas, de retour au pays après trente ans passés en Europe, qui lui a appris à lire.

› Accédez à la notice intégrale