bibliographie du Monde Arabe

Illustration de Hassan Zahreddine extraite de [Visite de notre maison] زيارة الي بيتنا de Nabiha Mheidly, Beyrouth (Liban) : Dar al-Hadaek, 2023

C’est toujours un plaisir, pour le Comité de lecture Monde arabe, de partager ses nouvelles lectures avec vous !

Dans cette sélection, nous vous proposons de découvrir des ouvrages qui nous viennent d’Amman, de Beyrouth, de Marseille et de Ramallah. Principalement des albums, comme c’est souvent le cas dans nos bibliographies du Monde arabe. Vous y trouverez nos coups de cœur pour des textes qui nous ont particulièrement marquées et qui méritent, selon nous, de trouver une place sur les rayonnages des bibliothèques.

Ces ouvrages – et bien d’autres – peuvent être consultés dans la salle de lecture du Centre national de la littérature pour la jeunesse, à la Bibliothèque nationale de France. Vous y êtes les bienvenus.

Bonnes lectures !

› Téléchargez la bibliographie du Monde Arabe au format PDF

› Accédez aux archives des bibliographies du Monde Arabe


Albums

Ninise et Mano

L’animal à carapace

Par Odile Jacques-André Coquin

Une véritable excursion au sein de la faune martiniquaise nous est proposée au travers des aventures de Ninise et Mano. La découverte de cette faune se fait de manière ludique, par un jeu de devinettes. Sur la route, Ninise et Mano se livreront à ces petits jeux de questions qui leur permettront de mieux connaître le coq puis le foufou (colibri), la vache, le z'habitant (crevette), le poisson volant et ce fameux animal à carapace. Àchaque animal sa petite anecdote !

› Accédez à la notice intégrale


Albums

[Comment je suis devenu conteur]

كيف صرت حكواتياً

Par Nabiha Mehaydli

Jad est membre du club de dessin de l’école, mais voilà : aucun de ses dessins ne plaît à l’enseignante ! Elle ne voit qu’un point violet sur un fond couleur sable, alors que le garçon a voulu dessiner un éléphant, éloigné de son troupeau, seul, perdu dans l’immensité du désert… Des points noirs sur une feuille peinte en rouge ? Il s’agit, bien entendu, d’une coccinelle, perchée sur les pétales d’une rose rouge, en train de reposer ses petites ailes…

› Accédez à la notice intégrale


Albums

[L’Équipe de Noura]

فريق نورا

Par Fatima Sharafeddine

Noura habite dans la Rue Longue d’un petit village perché sur la montagne. C’est une gamine dégourdie, passablement casse-cou ; elle s’amuse bien avec sa petite bande. Voilà qu’un jour elle rencontre les membres de l’équipe de foot de la Rue Large, et comme elle adore le foot, elle leur demande de jouer avec eux. On lui répond : « On est une équipe de garçons, on ne joue pas avec les filles ! »...

› Accédez à la notice intégrale


Albums

[Il pleut de la nourriture]

السماء تمطر طعاماً

Par Taghreed Al-Najjar

Farès veut un animal de compagnie. Un jour, sa maman lui offre un bébé tortue qu’il nomme Zohlof. Il passe des moments très agréables en jouant avec sa petite tortue qu’il sort de temps en temps de son bocal, jusqu’au jour où elle se perd dans le jardin de la maison..

› Accédez à la notice intégrale


Albums

[Kaak, kaak]

كعك... كعك

Par Nabiha Mehaydli

Nous retrouvons Marmar, petite fille espiègle, qui fait souvent des bêtises dans les albums dont elle est l’héroïne. Aujourd'hui, elle accompagne pour la première fois sa mère au souk. Elles s'arrêtent chez le marchand d'épices, puis chez le marchand d'éponges végétales. À chaque halte, Marmar disparaît, suscitant au moins quelques instants – l'inquiétude de sa mère...

› Accédez à la notice intégrale


Albums

[Maman est vieille]

ماما كبيرة

Par Afra Mohammad Nadir Hatahit

Parce que sa mère a les cheveux gris, les copines de Rania la prennent pour sa grand-mère. Rania en est profondément mortifiée. Elle n’arrive pas à dormir, et quand sa mère lui demande ce qui se passe, elle fond en larmes et lui lance au visage : « Pourquoi es-tu si vieille ? Mes amies te prennent pour ma grand-mère ! » Mais la maman ne s’offusque ni ne se démonte. Elle serre Rania dans ses bras et lui demande : « Est-ce que je te serrerais dans mes bras d’une manière différente si j’étais plus jeune ? Est-ce que nos promenades seraient différentes ? Est-ce que je t’aimerais différemment ? » Rania convient que non et, apaisée, retourne se coucher...

› Accédez à la notice intégrale


Albums

[Le Ramadan aux Émirats]

رمضان في الإمارات

Par Fatima Sharafeddine

Chaque double page évoque un élément différent du mois de Ramadan : les festivités de « Haq al-Layla » (« la fête des sucreries ») au cours de laquelle les enfants vont de maison en maison pour recevoir des bonbons ; l’observation de la lune pour déterminer le début du Ramadan ; « mîr Ramadan », les cadeaux offerts au début du mois par les nantis aux plus pauvres ; le « moussaher », le joueur de tambour qui réveille les gens pour qu’ils puissent manger avant le lever du soleil ; ce qu’il se passe après le dernier repas pris avant le lever du soleil, le « suhûr » ;  le jeûne et l’« iftâr », le repas qui le rompt ; les plats traditionnels du mois de Ramadan ; les soirées du mois de Ramadan ; « al-majalis », les réunions du mois de Ramadan, réservées aux adultes ; la nuit du destin, « Laylat al-qadar », la nuit la plus sacrée de l’année ; la fin du Ramadan et ses festivités.

› Accédez à la notice intégrale


Albums

[La Tante ‘Awcha]

العمة عوشة

Par Fatima Sharafeddine

La tante ‘Awcha est une vielle dame qui vit toute seule. Tous les habitants du village l’adorent et la considèrent comme un membre de leur famille, car la tante ‘Awcha est gentille et  généreuse. Cependant, elle a un seul  défaut : elle est très bavarde, elle parle tout le temps et sans interruption !

› Accédez à la notice intégrale


Albums

[Les Yeux de ma poupée]

عينا لعبتي

Par Ibada Tacla

La petite Lana a décidé de fabriquer une poupée. Elle met les membres de sa famille à contribution pour obtenir les fournitures nécessaires. Son frère lui donne un ballon, sa sœur un morceau de tissu, sa mère des cuillères en bois, son père la laine d'un pull-over usé, sa grand-mère deux jolis boutons...

› Accédez à la notice intégrale


Contes

[Histoire d’un proverbe 2]

قصة مثل ٢

Par Nabiha Mehaydli

Avec ce nouveau titre, la maison d’édition libanaise al-Hadaeq continue de faire connaître son travail de collecte de proverbes populaires entamé dans un premier album, Histoire d’un proverbe, publié en 2013. Nous apprenons l’origine et l’utilisation de dix nouveaux proverbes, certains plus connus et plus utilisés que d’autres...

› Accédez à la notice intégrale