bibliographie du Monde Arabe

[De ma fenêtre] من نافذتي, texte et illustrations  Huda al-Shaer, Dar al-Yasmine, 2022

À l’approche de l’été, le comité Monde arabe vous propose une sélection riche en ouvrages qui conviendront parfaitement pour des lectures de vacances. Des thématiques variées, de l’humour, de l’aventure, des personnages intéressants, souvent attachants, de l’imaginaire… Alors, n’hésitez plus ! Plongez dans ces livres qui reflètent la dynamique de l’édition arabe pour la jeunesse !

Belles lectures !

› Téléchargez la bibliographie du Monde Arabe au format PDF

› Accédez aux archives des bibliographies du Monde Arabe


Albums

[Comment je suis devenue un bonnet de laine]

كيف صرت قبّعة صوف

Par Salma Koraytem

« Amour » : voilà un mot que Basma, la petite héroïne de cet album, entend souvent à la radio et à la télévision, mais de quoi s’agit-il au juste ? Comment le décrire ? Est-ce long comme une trompe d’éléphant, fin comme des spaghettis, bleu comme le ciel, blanc comme la neige, sucré, salé, acide ? Basma se décide à poser la question à sa mère, qui est en train de sortir les vêtements d’hiver...

› Accédez à la notice intégrale


Albums

[Bon anniversaire Ma’noufa !]

! سنة حلوة يا مأنوفة

Par Valérie Thomas

C’est l’anniversaire de la sorcière Ma’noufa ! Une belle occasion d’organiser une fête avec tous ses amis sorciers. Et quelle fête ! On ne sait plus où donner de la tête ! Ma’noufa reçoit des tonnes de cadeaux plus étonnants les uns que les autres. Le summum de la fête est l’apparition d’un superbe gâteau d’anniversaire, qui en fera rêver plus d’un…

› Accédez à la notice intégrale


Albums

[Apprends à t’habiller avec P’tit Loup]

يا ذئب أين أنت؟

Par Eléonore Thuillier

Mais où est donc le loup ? Que fait-il ? Entend-il ? Tout le monde connaît la chanson. P’tit loup enfile sa culotte… boutonne son T-shirt… mets sa salopette à bretelles… enfile ses baskets et sa veste à tirette ! Mais que fait-il donc ? Et où va-t-il ? Il s’habille pour aller à l’école, voyons !

› Accédez à la notice intégrale


Chansons et comptines

Coup de cœur

[Vole oiseau]

طير يا طير

Par Najla’ Jreissati Khoury

Un bel objet que cet album au format carré ! Sur la couverture, des oiseaux noirs en plein vol ou posés sur un arbre se détachent sur le fond blanc. Les pages de garde, d’un beau rouge soutenu, donnent le ton et entraînent le lecteur à la découverte – ou redécouverte – de comptines et chansons en arabe dialectal libanais.

› Accédez à la notice intégrale


Contes

[Joha, son père et l’âne]

جحا وأبوه والحمار

Par Odile Weulersse

Nous retrouvons dans cet ouvrage traduit du français Joha ou Nasreddine, personnage bien connu de la tradition orale commune à la Méditerranée orientale et méridionale. Il est représenté ici sous les traits d’un gamin espiègle. Joha, son père et l’âne est une transposition de la fable de La Fontaine Le Meunier, son fils et l’âne dans un contexte maghrébin. Les illustrations de Rébecca Dautremer sont pleines d’humour et de tendresse.

› Accédez à la notice intégrale


Contes

Coup de cœur

[Joha et son âne au marché]

جحا و حماره في السوق

Par Odile Weulersse

Voici la traduction en arabe d’un très charmant ouvrage, inspiré du personnage de Joha, alias Nasreddine, héros mi-fou mi-sage de la tradition orale commune à la Méditerranée orientale et méridionale, mis en scène ici sous les traits d’un gamin espiègle. Dans ce livre (la version française d’Odile Weulersse publiée par Flammarion-Père Castor était intitulée Nasreddine et son âne), le très malicieux petit Joha s’est fait voler son âne.

› Accédez à la notice intégrale


Albums

[Je ne veux pas dormir !]

لا اريد ان انام

Par Tony Ross

La petite princesse ne veut pas aller au lit ! Pourquoi doit-elle dormir alors qu’elle n’est pas fatiguée, et quand elle l’est encore, pourquoi l’oblige-t-on à se lever ? Et puis elle a soif, puis c’est au tour de Mourad, son doudou, d’avoir soif. Et puis il y a un monstre dans l’armoire, et puis Mourad dit que le monstre est sous le lit, et puis et puis et puis… Finalement le joli petit tyran s’endort mais quand le Roi vient l’embrasser une dernière fois… Il ne la trouve plus ! Sa petite princesse a disparu ! Où a-t-elle bien pu passer ?

› Accédez à la notice intégrale


Contes

[Les Histoires de Joha]

حكايات جحا

Par Amani Achmawi

Il existe peu, dans l’édition jeunesse arabe, d’ouvrages de qualité pour présenter les histoires de Joha, le fameux héros mi-fou mi-sage bien connu dans le Monde arabe et plus largement méditerranéen. On trouvera douze de ces histoires burlesques – dont celle de Joha, son fils et l’âne qui n’est pas sans rappeler Le Meunier, son fils et l’âne de La Fontaine – dans cet album bien conçu, avec des illustrations amusantes et originales et une bonne qualité de papier et de reliure, mais dont les textes manquent parfois un peu de légèreté.

› Accédez à la notice intégrale


Contes

[Histoire d’un rêve]

حكاية حلم

Par Nabiha Mehaydli

L’idée est originale : illustrer de manière « décalée » ce conte très ancien dont on trouve une version dans le Masnavi de Jalal al-Din al-Roumî, le grand poète soufi du XIIIe siècle, sous le titre ÀBagdad, on rêve du Caire et au Caire, on rêve de Bagdad, ainsi qu’une variante dans Les Mille et Une Nuits dans le conte Histoire du prince Zeyn Alasnam et du roi des génies (on appréciera également l’adaptation pour les enfants de Nacer Khémir parue en 2003 chez Actes Sud junior, La Quête d’Hassan de Samarkand).

› Accédez à la notice intégrale


Contes

[Histoire d’un proverbe]

قصة مثل

Par Nabiha Mehaydli

Ce petit album rassemble des proverbes populaires qui se transmettent oralement de génération en génération et qu’il est d’usage d’utiliser sans vraiment savoir d’où ils viennent.

› Accédez à la notice intégrale